Translation of "Marginally employed" in German
Moreover,
there
were
roughly
3,000
jobs
for
the
self-employed,
officials
and
those
marginally
employed.
Hinzu
kommen
rund
3000
Arbeitsplätze
für
Selbständige,
Beamte
und
geringfügig
Beschäftigte.
WikiMatrix v1
Though
both
college
graduates,
we
were
both
marginally
employed
and
never
raised
children.
Obwohl
Hochschule
graduiert,
wurden
wir
am
Rand
und
nie
angehobene
Kinder
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
Of
the
yearly
average
of
2009,
two
thirds
of
the
marginally
part-time
employed
persons
were
women.
Im
Jahresdurchschnitt
2009
waren
rund
zwei
Drittel
der
geringfügig
Beschäftigten
Frauen.
ParaCrawl v7.1
This
increase
far
more
than
compensated
the
decrease
in
marginally
employed
people.
Dieser
Zuwachs
hat
die
Rückgänge
bei
der
marginalen
Beschäftigung
deutlich
überkompensiert.
ParaCrawl v7.1
Part-time
workers
and
those
who
are
marginally
employed
have
lower
chances
of
taking
part
in
further
training
than
workers
with
standard
employment
contracts.
Teilzeitbeschäftigte
und
geringfügig
Beschäftigte
haben
geringere
Chancen
auf
Teilnahme
an
beruflicher
Weiterbildung
als
Beschäftigte
im
Normalarbeitsverhältnis.
ParaCrawl v7.1
The
number
of
employees
subject
to
social
insurance
contributions
increased
again,
whereas
the
total
of
marginally
employed
people
(including
persons
in
marginal
or
short-term
employment)
continued
to
decrease.
Während
die
Zahl
der
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigten
weiter
anstieg,
war
die
Summe
der
marginal
Beschäftigten
(darunter
geringfügige
Beschäftigung)
weiter
rückläufig.
ParaCrawl v7.1
Can
one
borrow
money
through
Vexcash
also
in
the
short-term,
if
one
is
only
marginally
employed
(Euros
450
base)?
Kann
man
sich
über
Vexcash
auch
kurzfristig
Geld
leihen,
wenn
man
geringfügig
beschäftigt
ist
(450
Euro-Basis)?
ParaCrawl v7.1
Among
other
things,
the
findings
from
this
study
aimed
to
contribute
to
a
more
means-oriented
design
of
the
information
available
for
marginally
part-time
employed
people,
as
laid
down
in
the
current
government
programme.
Die
Erkenntnisse
aus
der
Studie
sollten
u.a.
dazu
beitragen,
das
Informationsangebot
für
geringfügig
Beschäftigte,
wie
im
aktuellen
Regierungsprogramm
festgehalten,
bedarfsorientierter
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
The
number
of
unemployed
and
marginally
employed
has
also
increased
among
the
immigrants
from
central,
eastern
and
southern
Europe,
as
indicated
by
the
statistics
on
recipients
of
social
security.
Auch
bei
den
Zuwanderern
aus
Mittelost-
und
Südeuropa
hat
die
Zahl
der
Arbeitslosen
und
der
geringfügig
Beschäftigten
zugenommen.
ParaCrawl v7.1
Another
related
way
to
increase
output
might
be
to
integrate
all
the
people
who
are
unemployed,
marginally
employed,
or
impoverished
into
the
economic
system
Give
them
jobs
at
a
fair
rate
of
pay
and
they
will
spend
this
money
to
stimulate
output
of
useful
products.
Eine
weitere,
verwandte
Art
und
Weise
Leistung
zu
erhöhen
könnte
sein,
alle
Menschen
zu
integrieren,
die
arbeitslos
sind,
geringfügig
beschäftigt
oder
verarmte
in
das
Wirtschaftssystem
geben
ihnen
Arbeitsplätze
zu
einem
fairen
Lohnsatz,
und
sie
werden
dieses
Geld
ausgeben
Ausgabe
von
nützlichen
Produkten
zu
stimulieren.
ParaCrawl v7.1
The
volume
of
work
includes
hours
actually
worked
by
all
persons
who
performed
an
activity
aimed
at
economic
gains,
either
as
employee
(blue-collar
or
white-collar
worker,
official,
judge,
marginally
employed
person,
soldier),
self-employed
person
or
assisting
family
member.
Das
Arbeitsvolumen
umfasst
die
tatsächlich
geleistete
Arbeitszeit
aller
Erwerbstätigen,
die
als
Arbeitnehmer
(Arbeiter,
Angestellte,
Beamte,
Richter,
geringfügig
Beschäftigte,
Soldaten)
oder
als
Selbstständige
bzw.
als
mithelfende
Familienangehörige
eine
auf
wirtschaftlichen
Erwerb
gerichtete
Tätigkeit
ausüben.
ParaCrawl v7.1
The
magnitude
of
the
negative
employment
effects
depends
on
the
minimum
wage
level,
reactions
on
the
goods
market
and
the
coverage
of
the
minimum
wage
(inclusion
of
apprentices,
marginally
employed).
Die
Größenordnung
hängt
vom
Mindestlohnniveau,
Gütermarktreaktionen
und
der
Reichweite
des
Mindestlohnes
(Einschluss
Auszubildender,
geringfügig
Beschäftigter)
ab.
ParaCrawl v7.1
By
the
time
of
the
study
at
hand
there
had
not
been
any
more
detailed
studies
published
on
the
situation
of
marginally
part-time
employed
people
in
Austria.
Bis
zum
Zeitpunkt
der
vorliegenden
Erhebung
wurden
keine
tiefergehenden
Studien
mehr
zur
Situation
geringfügig
Beschäftigter
in
Österreich
publiziert.
ParaCrawl v7.1
The
groups
that
would
be
particularly
concerned
are
women,
24
per
cent
of
whom
would
be
affected,
the
marginally
employed
(63
per
cent)
and
employees
under
25
(50
per
cent).
Besonders
betroffen
wären
Frauen
mit
einem
Anteil
von
24
Prozent,
geringfügig
Beschäftigte
(63
Prozent)
und
Arbeitnehmer
unter
25
Jahre
(50
Prozent).
ParaCrawl v7.1
The
simultaneously
staged
significant
decline
of
the
number
of
marginally
employed
persons
and
the
introduction
of
the
minimum
wage
suggested
that
the
decline
was
probably
caused
to
a
large
extent
by
the
minimum
wage
and
only
a
small
part
moved
into
another
form
of
employment
given
the
favorable
labour
market
situation.
Der
zeitgleich
mit
der
Mindestlohneinführung
stattfindende
deutliche
Rückgang
bei
der
geringfügig
entlohnten
Beschäftigung
deutet
darauf
hin,
dass
der
Großteil
durch
den
Mindestlohn
verloren
gegangen
sein
und
nur
ein
Teil
dank
der
guten
Arbeitsmarktlage
in
eine
andere
Beschäftigungsform
gewechselt
sein
dürfte.
ParaCrawl v7.1
Among
employees,
the
number
of
persons
subject
to
social
insurance
contributions
increased
again,
whereas
the
total
of
marginally
employed
people
and
those
in
job
opportunities
(so-called
one-euro
jobs)
continued
to
decrease.
Während
bei
den
Arbeitnehmern
die
Zahl
der
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigten
weiter
anstieg,
war
die
Summe
der
marginal
Beschäftigten
(darunter
geringfügige
Beschäftigung)
weiter
rückläufig.
ParaCrawl v7.1
In
2017,
The
Drive
Systems
Segment
generated
CHF
730
million
in
revenues,
CHF
78
million
in
EBITDA
(EBITDA
margin:
10.6
%),
and
employed
over
5
100
employees
worldwide.
Im
Jahr
2017
erzielte
das
Segment
Drive
Systems
einen
Umsatz
von
CHF
730
Mio.
bei
einem
EBITDA
von
CHF
78
Mio.
(EBITDA-Marge:
10,6
%)
und
beschäftigte
weltweit
über
5
100
Mitarbeitende.
ParaCrawl v7.1