Translation of "Marginally employed" in German

Moreover, there were roughly 3,000 jobs for the self-employed, officials and those marginally employed.
Hinzu kommen rund 3000 Arbeitsplätze für Selbständige, Beamte und geringfügig Beschäftigte.
WikiMatrix v1

Though both college graduates, we were both marginally employed and never raised children.
Obwohl Hochschule graduiert, wurden wir am Rand und nie angehobene Kinder beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

Of the yearly average of 2009, two thirds of the marginally part-time employed persons were women.
Im Jahresdurchschnitt 2009 waren rund zwei Drittel der geringfügig Beschäftigten Frauen.
ParaCrawl v7.1

This increase far more than compensated the decrease in marginally employed people.
Dieser Zuwachs hat die Rückgänge bei der marginalen Beschäftigung deutlich überkompensiert.
ParaCrawl v7.1

Part-time workers and those who are marginally employed have lower chances of taking part in further training than workers with standard employment contracts.
Teilzeitbeschäftigte und geringfügig Beschäftigte haben geringere Chancen auf Teilnahme an beruflicher Weiterbildung als Beschäftigte im Normalarbeitsverhältnis.
ParaCrawl v7.1

The number of employees subject to social insurance contributions increased again, whereas the total of marginally employed people (including persons in marginal or short-term employment) continued to decrease.
Während die Zahl der sozialversicherungspflichtig Beschäftigten weiter anstieg, war die Summe der marginal Beschäftigten (darunter geringfügige Beschäftigung) weiter rückläufig.
ParaCrawl v7.1

Can one borrow money through Vexcash also in the short-term, if one is only marginally employed (Euros 450 base)?
Kann man sich über Vexcash auch kurzfristig Geld leihen, wenn man geringfügig beschäftigt ist (450 Euro-Basis)?
ParaCrawl v7.1

Among other things, the findings from this study aimed to contribute to a more means-oriented design of the information available for marginally part-time employed people, as laid down in the current government programme.
Die Erkenntnisse aus der Studie sollten u.a. dazu beitragen, das Informationsangebot für geringfügig Beschäftigte, wie im aktuellen Regierungsprogramm festgehalten, bedarfsorientierter zu gestalten.
ParaCrawl v7.1

The number of unemployed and marginally employed has also increased among the immigrants from central, eastern and southern Europe, as indicated by the statistics on recipients of social security.
Auch bei den Zuwanderern aus Mittelost- und Südeuropa hat die Zahl der Arbeitslosen und der geringfügig Beschäftigten zugenommen.
ParaCrawl v7.1

Another related way to increase output might be to integrate all the people who are unemployed, marginally employed, or impoverished into the economic system Give them jobs at a fair rate of pay and they will spend this money to stimulate output of useful products.
Eine weitere, verwandte Art und Weise Leistung zu erhöhen könnte sein, alle Menschen zu integrieren, die arbeitslos sind, geringfügig beschäftigt oder verarmte in das Wirtschaftssystem geben ihnen Arbeitsplätze zu einem fairen Lohnsatz, und sie werden dieses Geld ausgeben Ausgabe von nützlichen Produkten zu stimulieren.
ParaCrawl v7.1

The volume of work includes hours actually worked by all persons who performed an activity aimed at economic gains, either as employee (blue-collar or white-collar worker, official, judge, marginally employed person, soldier), self-employed person or assisting family member.
Das Arbeitsvolumen umfasst die tatsächlich geleistete Arbeitszeit aller Erwerbstätigen, die als Arbeitnehmer (Arbeiter, Angestellte, Beamte, Richter, geringfügig Beschäftigte, Soldaten) oder als Selbstständige bzw. als mithelfende Familienangehörige eine auf wirtschaftlichen Erwerb gerichtete Tätigkeit ausüben.
ParaCrawl v7.1

The magnitude of the negative employment effects depends on the minimum wage level, reactions on the goods market and the coverage of the minimum wage (inclusion of apprentices, marginally employed).
Die Größenordnung hängt vom Mindestlohnniveau, Gütermarktreaktionen und der Reichweite des Mindestlohnes (Einschluss Auszubildender, geringfügig Beschäftigter) ab.
ParaCrawl v7.1

By the time of the study at hand there had not been any more detailed studies published on the situation of marginally part-time employed people in Austria.
Bis zum Zeitpunkt der vorliegenden Erhebung wurden keine tiefergehenden Studien mehr zur Situation geringfügig Beschäftigter in Österreich publiziert.
ParaCrawl v7.1

The groups that would be particularly concerned are women, 24 per cent of whom would be affected, the marginally employed (63 per cent) and employees under 25 (50 per cent).
Besonders betroffen wären Frauen mit einem Anteil von 24 Prozent, geringfügig Beschäftigte (63 Prozent) und Arbeitnehmer unter 25 Jahre (50 Prozent).
ParaCrawl v7.1

The simultaneously staged significant decline of the number of marginally employed persons and the introduction of the minimum wage suggested that the decline was probably caused to a large extent by the minimum wage and only a small part moved into another form of employment given the favorable labour market situation.
Der zeitgleich mit der Mindestlohneinführung stattfindende deutliche Rückgang bei der geringfügig entlohnten Beschäftigung deutet darauf hin, dass der Großteil durch den Mindestlohn verloren gegangen sein und nur ein Teil dank der guten Arbeitsmarktlage in eine andere Beschäftigungsform gewechselt sein dürfte.
ParaCrawl v7.1

Among employees, the number of persons subject to social insurance contributions increased again, whereas the total of marginally employed people and those in job opportunities (so-called one-euro jobs) continued to decrease.
Während bei den Arbeitnehmern die Zahl der sozialversicherungspflichtig Beschäftigten weiter anstieg, war die Summe der marginal Beschäftigten (darunter geringfügige Beschäftigung) weiter rückläufig.
ParaCrawl v7.1

In 2017, The Drive Systems Segment generated CHF 730 million in revenues, CHF 78 million in EBITDA (EBITDA margin: 10.6 %), and employed over 5 100 employees worldwide.
Im Jahr 2017 erzielte das Segment Drive Systems einen Umsatz von CHF 730 Mio. bei einem EBITDA von CHF 78 Mio. (EBITDA-Marge: 10,6 %) und beschäftigte weltweit über 5 100 Mitarbeitende.
ParaCrawl v7.1