Translation of "Manpower resources" in German

The Eastern Front had the most Russian manpower and resources.
Diese band den größten Teil der russischen Truppen und Ressourcen.
Wikipedia v1.0

They must have endless manpower, resources.
Sie müssen endlos viele Arbeitskräfte und Ressourcen haben.
OpenSubtitles v2018

We don't have the manpower or the resources to launch that kind of a campaign!
Wir haben weder das Personal noch die Ressourcen hierfür!
OpenSubtitles v2018

They spent much more manpower and resources on Falun Gong.
Sie setzten sehr viel mehr Arbeitskräfte und Mittel für Falun Gong ein.
ParaCrawl v7.1

They got more manpower and more resources.
Sie bekamen mehr Mitarbeiter und mehr Mittel.
ParaCrawl v7.1

The manpower, the resources, and not to mention, the time.
Die Arbeitskraft, die Ressourcen und nicht zu vergessen die Zeit.
CCAligned v1

Indoor maintenance, quick and safe,save manpower and material resources.
Innenwartung, schnell und sicher, spart Personal- und Materialressourcen.
CCAligned v1

Massive amounts of manpower and physical resources have been used to achieve this.
Um das zu erreichen, waren Unmengen von Arbeitskräften und finanziellen Ressourcen erforderlich.
ParaCrawl v7.1

They mobilised both manpower and material resources to look for me.
Sie mobilisierten sowohl Arbeitskräfte als auch materielle Ressourcen, um mich zu finden.
ParaCrawl v7.1

Labeling speed up to 400 bottles / minute, saving a lot of manpower and material resources;
Etikettiergeschwindigkeit bis zu 400 Flaschen / Minute, spart viel Personal und Materialressourcen;
ParaCrawl v7.1

Then we focus our manpower and resources on securing the other roads.
Dann richten wir unsere Arbeitskräfte und unsere Ressourcen darauf, die anderen Straßen zu sichern.
OpenSubtitles v2018

Reporter: It seems that they spent a lot of manpower and financial resources on your sister.
Reporter: Mir scheint, sie haben eine Menge Arbeitskraft und Geld für Ihre Schwester eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

We therefore believe - and I direct this point in particular to the Commissioner - that the justice and home affairs sector must be allocated the manpower and administrative resources required to carry out the mountain of tasks before it, in an efficient manner and within the agreed time scales.
Es ist in unseren Augen also wesentlich, und hier wende ich mich insbesondere an die Frau Kommissarin, dass der Sektor Justiz und Inneres künftig über die notwendigen Humanressourcen und Verwaltungsmittel verfügt, um den vor ihm stehenden Arbeitsberg effizient und termingemäß abarbeiten zu können.
Europarl v8

The handling of all those cases requires time, manpower and resources that cannot be used to deal with genuine cases.
Die Bearbeitung all dieser Fälle erfordert Zeit, Personal und finanzielle Mittel, die nicht für die Bearbeitung der ernsthaften Fälle eingesetzt werden können.
Europarl v8

Why plan to allocate more manpower and resources to the European border control agency, Frontex, when the borders in question, whether internal or external, are still not being properly protected by the Member States?
Warum will man mehr Personal und mehr Mittel für die europäische Grenzkontrollagentur Frontex vorsehen, wenn die Grenzen, seien es Binnengrenzen oder Außengrenzen, immer noch nicht effektiv durch die Mitgliedstaaten geschützt werden?
Europarl v8

The Council welcomes the agreement which has finally been reached between the Member States of the European Space Agency and which also puts an end to the Agency's difficulties to date as regards the cofinancing of the Galileo programme, thereby making it possible to continue the programme and allay the concerns of the partners that have proceeded to make, and will continue to make, important investments in time, manpower and financial resources for studies, designs and programmes at the pre-development stage.
Der Rat begrüßt das Abkommen, das nach langer Zeit zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumagentur erreicht worden ist und das den bisherigen Schwierigkeiten der Agentur hinsichtlich der Finanzierung des Programms GALILEO ein Ende setzt, da es somit die Fortführung des Programms ermöglicht und die Bedenken der Partner ausräumt, die bereits in der Vorentwicklungsphase erhebliche Investitionen im Hinblick auf Zeit, Arbeitskraft und finanzielle Mittel für Studien, Planung und Programme vorgenommen haben und noch weiter vornehmen werden.
Europarl v8

No one nation can afford to build a machine this large, apart from maybe China, because they can mobilize huge amounts of resources, manpower and money to build machines like this.
Keine Nation kann so eine große Maschine bauen, außer vielleicht China, weil es für den Bau große Resourcen wie Geld und Arbeit mobilisieren kann.
TED2020 v1

This is important for developing countries, which have only limited manpower resources and have to deal with many donors.
Das ist im Falle von Entwicklungsländern wichtig, die nur über begrenzte Humanressourcen verfügen und es mit vielen Gebern zu tun haben.
TildeMODEL v2018

In particular, a lack of manpower and resources in the administration may in the long-run have a negative impact on safety, security and the environmental performance of the Portuguese flagged fleet.
Vor allem Personal- und Ressourcenmangel in der Verwaltung knnen sich langfristig negativ auf die Sicherheit und die Umweltleistung der unter portugiesischer Flagge fahrenden Flotte auswirken.
TildeMODEL v2018

Indeed, from one Member State to another, customs management at the EU's external borders varies greatly, especially as regards manpower and resources, if not thoroughness.
Offenkundig werden die Zollbestimmungen an den Außen­grenzen der EU von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich gehandhabt, vor allem was das Personal und die Mittel, aber auch was die Anforderungen betrifft.
TildeMODEL v2018