Translation of "Man of property" in German
Nothing
I'd
rather,
but
being
a
man
of
property,
there's
things
I
gotta
do.
Ich
würde
ja
gerne,
aber
ein
Landbesitzer
hat
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Well,
sir,
you
are
a
squire
now,
a
man
of
property.
Sir,
Ihr
seid
jetzt
ein
Gutsherr,
ein
Landbesitzer.
OpenSubtitles v2018
A
man
of
property
intent
on
growing
richer.
Ein
Reicher,
der
reicher
werden
will.
OpenSubtitles v2018
He
must
be
a
man
of
property.
Er
muss
ein
wohlhabender
Mann
sein.
OpenSubtitles v2018
I
hold
the
delight
or
despondency
of
a
man
of
property...
by
putting
his
house
in
shadow
or
in
sunlight.
Ich
kann
über
Entzücken
oder
Verzweiflung
bei
einem
Mann
entscheiden,
indem
ich
sein
Haus
im
Schatten
darstelle,
oder
im
Sonnenlicht.
OpenSubtitles v2018
Monopolizing
the
accumulated
efforts
of
man,
property
has
robbed
him
of
his
birthright,
and
has
turned
him
loose
a
pauper
and
an
outcast.
Indem
das
Eigentum
die
gesamten
Anstrengungen
des
Menschen
für
sich
vereinnahmt,
beraubt
es
ihn
seines
Geburtsrechtes
und
macht
ihn
zu
einem
Almosenempfänger
und
Ausgestoßenen.
ParaCrawl v7.1
The
poverty
amnesty
was
similarly
inequitable,
unless
one
accepts
the
Communist
view
that
a
capitalist,
or
man
of
property,
and
a
Nazi
are
the
same
thing.
Auch
bei
der
Amnestie
wegen
erwiesener
Armut
wurde
das
Gleichheitsprinzip
nicht
angewandt,
es
sei
denn,
man
machte
sich
die
kommunistische
Auffassung
zu
eigen,
daß
ein
Kapitalist
oder
ein
Mann
mit
Eigentum
und
ein
Nazi
ein
und
dasselbe
seien.
ParaCrawl v7.1
First
sex
-
is
not
a
reason
to
consider
a
man
of
his
property,
instead
you
need
to
make
efforts
in
order
to
remain
interesting
and
exciting
for
him.
Erste
Sex
-
ist
kein
Grund,
einen
Mann
seines
Eigentums
zu
betrachten,
sondern
müssen
Sie
Anstrengungen
unternehmen,
um
interessant
und
spannend
für
ihn
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Finally,
one
day
I
told
the
story
in
detail
to
my
Uncle,
Gustaf
Osterlind,
a
man
of
considerable
property,
and
urged
him
to
fit
out
an
expedition
for
me
to
make
another
voyage
to
the
strange
land.
At
first
I
thought
he
favoured
my
project.
Schließlich
ich
eines
Tages
erzählte
die
Geschichte
im
Detail
zu
meinem
Onkel,
Gustaf
Osterlind,
ein
Mann
von
großem
Grundstück,
und
forderte
ihn
auf
eine
Expedition
auszurüsten,
für
mich
zu
einem
anderen
Reise
in
die
fremde
machen
landen.
ParaCrawl v7.1
Marie,
her
mother,
having
been
betrothed
to
Joseph,
was
pregnant,
by
the
virtue
of
the
Holy
Spirit,
before
they
had
lived
together.19
Joseph,
her
husband,
who
was
a
man
of
property
and
who
did
not
want
to
slander
her(it),
suggested
breaking
secretly
with
her.
Maria,
ihre
Mutter,
die
mit
Joseph
verlobt
gewesen
ist,
fühlte
sich,
von
der
Tugend
des
Heiligen
Geistes(Vernunft)
schwanger,
bevor
sie,
zusammen
bewohnt,
eussent.19
Joseph,
ihr
Gatte,
der
ein
Mann
(Mensch)
des
Gutes
war
und
der
sie
nicht
diffamieren
wollte,
sich
vornahm,
heimlich
mit
ihr
zu
brechen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
one
day
I
told
the
story
in
detail
to
my
Uncle,
Gustaf
Osterlind,
a
man
of
considerable
property,
and
urged
him
to
fit
out
an
expedition
for
me
to
make
another
voyage
to
the
strange
land.
Schließlich
ich
eines
Tages
erzählte
die
Geschichte
im
Detail
zu
meinem
Onkel,
Gustaf
Osterlind,
ein
Mann
von
großem
Grundstück,
und
forderte
ihn
auf
eine
Expedition
auszurüsten,
für
mich
zu
einem
anderen
Reise
in
die
fremde
machen
landen.
ParaCrawl v7.1
At
the
turn
of
the
18th
and
19th
century
Romanticism
gave
the
lead,
so
no
wonder
every
other
man
of
property
longed
for
his
own
"ruins".
Um
die
Jahrhundertwende
des
18.
und
19.
Jahrhunderts
in
der
Zeit
der
verträumten
Romantik,
ist
es
kein
Wunder,
dass
sich
jeder
zweite
reiche
Mann
nach
seiner
eigenen
"Ruine"
sehnte.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
a
closer
cooperation
between
man
and
robot
is
possible
-
where
the
strengths
of
man
(sensory
properties)
and
machine
(work
power)
can
be
connected
perfectly.
Gleichzeitig
ist
eine
engere
Zusammenarbeit
zwischen
Mensch
und
Roboter
möglich,
bei
der
die
Stärken
von
Mensch
(Sensorik)
und
Maschine
(Arbeitsleistung)
optimal
miteinander
verbunden
werden
können.
ParaCrawl v7.1