Translation of "Man" in German
I
know
that
you
are
a
courageous
man.
Ich
weiß,
dass
Sie
ein
mutiger
Mann
sind.
Europarl v8
This
man
is
a
murderer:
he
has
killed
four
people.
Dieser
Mann
ist
ein
Mörder,
der
vier
Menschen
getötet
hat.
Europarl v8
This
man
has
been
found
guilty
by
an
Italian
court.
Dieser
Mann
wurde
von
einem
italienischen
Gericht
schuldig
gesprochen.
Europarl v8
He
is
a
prime
minister
and
a
man
who
refuses
to
lie.
Als
Premierminister
ist
er
ein
Mann,
der
sich
der
Lüge
verweigert.
Europarl v8
Like
the
structural
crisis,
the
dramatic
effects
of
climate
change
are
largely
man-made.
Wie
die
Strukturkrise
ist
auch
der
dramatische
Klimawandel
weitgehend
von
uns
selbst
verursacht.
Europarl v8
This
man
is
in
Syria.
Dieser
Mann
befindet
sich
in
Syrien
und
wird
binnen
kurzem
sterben.
Europarl v8
Mr
President,
I
knew
you
were
an
understanding
man.
Herr
Präsident,
ich
habe
gewußt,
daß
Sie
ein
verständnisvoller
Mann
sind.
Europarl v8
John
Hume
was
always
a
righteous
man
but
not
necessarily
a
self-righteous
one.
John
Hume
war
immer
ein
gerechter
Mann,
ohne
jedoch
selbstgerecht
zu
sein.
Europarl v8
Let's
hope
that
President
Klaus
is
the
man
to
do
that.
Hoffen
wir,
dass
Präsident
Klaus
der
richtige
Mann
dafür
ist.
Europarl v8
This
man
has
been
given
no
health
care
in
prison.
Dieser
Mann
erhielt
im
Gefängnis
keine
medizinische
Versorgung.
Europarl v8
Does
the
man
on
the
street
know
when
it
is
possible
to
appeal
to
the
Commission?
Weiß
der
Mann
auf
der
Straße,
wann
er
die
Kommission
anrufen
kann?
Europarl v8
The
rampant
rate
of
man-made
biodiversity
loss
is
worrying.
Der
vom
Menschen
verursachte,
ungezügelte
Verlust
an
biologischer
Vielfalt
ist
besorgniserregend.
Europarl v8
Unfortunately,
there
will
be
more
and
more
natural
and
man-made
disasters.
Leider
wird
es
immer
mehr
natürliche
und
vom
Menschen
verursachte
Katastrophen
geben.
Europarl v8
Salmaan
was
a
man
of
charm,
charisma
and
high
intelligence.
Salmaan
war
ein
Mann
mit
Charme,
Charisma
und
von
hoher
Intelligenz.
Europarl v8
Well,
I
gave
my
rose
to
a
man.
Ich
habe
meine
Rose
einem
Mann
geschenkt.
Europarl v8