Translation of "The man himself" in German
The
man
freed
himself
and
alerted
police
who
discovered
the
stolen
vehicle
on
the
motorway
shortly
thereafter.
Der
Mann
konnte
sich
jedoch
befreien
und
die
Polizei
alarmieren.
Wikipedia v1.0
The
man
downstairs
calling
himself
Bormann
is
a
fraud.
Der
Mann,
der
sich
als
Bormann
ausgibt,
ist
ein
Betrüger.
OpenSubtitles v2018
Me
or
the
man
who
lets
himself
get
cheated
by
friend?
Bin
ich
es
oder
der
Mann,
der
sich
von
Freunden
verraten
lässt?
OpenSubtitles v2018
The
theory
is
that
the
Russian
will
lead
me
to
the
man
himself.
Die
Theorie
ist,
dass
der
Russe
mich
direkt
zu
ihm
führen
wird.
OpenSubtitles v2018
I
talked
to
the
man
himself.
Ich
hab
direkt
mit
ihm
gesprochen.
OpenSubtitles v2018
He
made
a
pact
with
the
big
man
himself.
Er
schloss
einen
Pakt
mit
dem
großen
Mann
selbst.
OpenSubtitles v2018
The
man
locked
himself
inside
of
a
trunk.
Der
Mann
sperrte
sich
in
einem
Kofferraum
ein.
OpenSubtitles v2018
Most
priests
would
have
found
something
kind
to
say
about
the
man
himself,
but...
Die
meisten
Priester
hätten
nette
Worte
für
den
Mann
selbst
gefunden,
aber...
OpenSubtitles v2018
You
talked
to
the
great
man
himself?
Ihr
habt
mit
dem
großen
Mann
persönlich
geredet?
OpenSubtitles v2018
It
also
confirms
her
relationship
to
the
Man
of
Steel
himself.
Es
bestätigt
ebenfalls
ihre
Verbindung
zum
Stählernen
selbst.
OpenSubtitles v2018
The
man
calling
himself
Gustave,
he
was
not
Marrascaud.
Der
Mann
namens
Gustave
war
nicht
Marrascaud.
OpenSubtitles v2018
And
the
man
himself,
Guy
Trilby.
Und
hier
ist
der
Mann,
Guy
Trilby.
OpenSubtitles v2018
I
would
sever
a
blow
to
the
man
himself,
not
his
purse.
Ich
möchte
dem
Mann
selbst
einen
Stoß
versetzen,
nicht
seiner
Börse.
OpenSubtitles v2018
And
this
must
be
the
man
himself.
Und
das
muss
wohl
der
Mann
persönlich
sein.
OpenSubtitles v2018
The
castle
where
the
man
hung
himself.
Das
Schloss,
in
dem
sich
der
Mann
aufhängte.
OpenSubtitles v2018
So
here's
the
deal,
q,
straight
from
the
old
man
himself.
Also,
das
ist
der
Deal,
Q.
Kommt
vom
Alten
persönlich.
OpenSubtitles v2018