Translation of "Makes a difference" in German

For them, the common agricultural policy makes a real difference.
Für sie bedeutet die gemeinsame Agrarpolitik einen wirklichen Fortschritt.
Europarl v8

That is what makes a difference in politics.
Und das macht den Unterschied in der Politik!
Europarl v8

They only differ by four letters but that certainly makes a very big difference at the budgetary level.
Nur vier Buchstaben mehr machen haushaltsmäßig aber doch einen riesengroßen Unterschied.
Europarl v8

And that makes a huge difference.
Und das macht einen großen Unterschied.
TED2013 v1.1

It makes a difference what you believe.
Es macht einen Unterschied, an was man glaubt.
TED2013 v1.1

You're going to be able to power stuff, so irrigation makes a difference.
Sie haben die Möglichkeit Geräte anzutreiben, Bewässerung ist also ein großer Schritt.
TED2013 v1.1

And if I vote it makes a difference.
Und wenn ich wählen gehe, macht es einen Unterschied.
TED2020 v1

That makes a difference, doesn't it?
Das ist ein Unterschied, nicht wahr?
Tatoeba v2021-03-10

Likewise, senior executives being visibly out makes a huge difference.
Auch öffentlich geoutete Vorgesetzte machen einen enormen Unterschied.
News-Commentary v14

Media saturation obviously makes a critical difference.
Einen entscheidenden Unterschied macht offensichtlich die Berichterstattung in den Medien.
News-Commentary v14

It makes a difference in the Army, Phil.
In der Armee ist es nicht egal.
OpenSubtitles v2018

Oh, it makes a lot of difference to Charlie here.
Oh, für Charlie ist es ganz und gar nicht egal.
OpenSubtitles v2018

It, it makes a difference.
Es, es macht schon etwas aus.
OpenSubtitles v2018

Where we are, you and I, that makes a difference.
Wo wir stehen, du und ich, das macht den Unterschied aus.
OpenSubtitles v2018

I don't think it makes a particle of difference.
Ich glaube nicht, dass einen großen Unterschied macht.
OpenSubtitles v2018

Not that this makes a difference, but he's my favorite candidate.
Es ist ja nicht entscheidend, aber er ist mein Lieblingskandidat.
OpenSubtitles v2018