Translation of "Make comparable" in German
With
our
measurement
results
we
turnriding
characteristics
into
figures
and
make
them
comparable.
Mit
unseren
Messergebnissen
gießen
wir
Fahreigenschaften
in
Zahlen
und
machen
sie
vergleichbar.
ParaCrawl v7.1
To
make
the
data
comparable,
each
indicator
is
transformed
into
a
percentage.
Um
die
Daten
vergleichbar
zu
machen,
wird
jede
Größe
in
Prozentdaten
umgewandelt.
ParaCrawl v7.1
An
automatic
change
of
coating
plates
on
a
Rapida
is
much
faster
than
on
comparable
make
of
press.
Der
automatisierte
Lackplattenwechsel
an
den
Rapidas
ist
wesentlich
schneller
als
bei
vergleichbaren
Maschinen.
ParaCrawl v7.1
With
this
we
are
also
able
to
make
their
performance
comparable.
Damit
können
wir
deren
Performance
auch
vergleichbar
machen.
ParaCrawl v7.1
How
do
you
make
them
comparable
quickly
and
make
the
right
choice
for
the
freight
type?
Wie
machen
Sie
diese
schnell
vergleichbar
und
finden
die
richtige
Frachtart?
ParaCrawl v7.1
Immediately
afterwards
and
even
after
3
hours,
both
perfume
oils
make
comparable
impressions.
Direkt
danach
und
auch
noch
nach
3
Stunden
liefern
beide
Parfümöle
vergleichbare
Eindrücke.
EuroPat v2
However,
that
alone
does
not
make
cryptocurrencies
comparable
with
money
-
far
from
it.
Doch
damit
allein
sind
Kryptowährungen
noch
lange
nicht
mit
Geld
vergleichbar.
ParaCrawl v7.1
The
results
will
highlight
different
developmental
paths
and
make
them
comparable.
Die
Ergebnisse
werden
unterschiedliche
Entwicklungskorridore
aufzeigen
und
untereinander
vergleichbar
machen.
ParaCrawl v7.1
To
make
scientific
results
comparable
across
Europe,
the
measurement
techniques
applied
need
to
be
standardised
and
harmonised.
Damit
wissenschaftliche
Ergebnisse
europaweit
vergleichbar
sind,
müssen
die
angewandten
Meßmethoden
standardisiert
und
harmonisiert
werden.
Europarl v8
These
targets
are
based
on
the
assumption
that
other
industrialized
countries
will
make
comparable
commitments.
Dabei
geht
die
EU
von
der
Voraussetzung
aus,
daß
andere
Industrieländer
vergleichbare
Verpflichtungen
eingehen.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
statistics
before
1996
should
be
adapted
in
order
to
make
them
comparable.
Deshalb
sollten
die
vor
1996
erstellten
Statistiken
angepaßt
werden,
damit
sie
vergleichbar
sind.
TildeMODEL v2018
According
to
the
Government,
all
figures
should
exclude
VAT
to
make
them
comparable.
Laut
Regierung
müssten
alle
Zahlenangaben
ohne
Mehrwertsteuer
angegeben
werden,
um
miteinander
vergleichbar
zu
sein.
DGT v2019
Simplifying
the
preparation
of
financial
statements
would
also
make
these
more
comparable,
clearer
and
easier
to
understand.
Durch
Vereinfachungen
soll
die
Erstellung
der
Jahresabschlüsse
vergleichbarer,
klarer
und
leichter
verständlich
werden.
TildeMODEL v2018
These
targets
are
based
on
the
assumption
that
other
industrialised
countries
will
make
comparable
commitments.
Dabei
geht
die
EU
von
der
Voraussetzung
aus,
daß
andere
Industrieländer
vergleichbare
Verpflichtungen
eingehen.
TildeMODEL v2018
It
would
be
useful
for
international
transparency
if
work
could
be
undertaken
to
make
the
results
comparable.
Für
eine
weltweite
Transparenz
wäre
es
nützlich,
die
Ergebnisse
auf
eine
vergleichbare
Grundlage
zu
stellen.
EUbookshop v2
In
order
to
make
the
results
comparable
to
one
another,
all
building
processes
were
carried
out
using
exactly
the
same
conditions.
Damit
die
Ergebnisse
miteinander
vergleichbar
waren,
wurden
sämtliche
Bauvorgänge
unter
exakt
gleichen
Bedingungen
durchgeführt.
EuroPat v2
In
order
to
make
the
amounts
comparable,
the
emitted
intensity
has
been
standardized
to
10.
Um
die
Größen
vergleichbar
zu
machen,
wurde
die
emittierte
Intensität
auf
10
normiert.
EuroPat v2