Translation of "Make available" in German

The European Union does not make funds available without conditions.
Die Europäische Union stellt keine Mittel ohne Bedingungen zur Verfügung.
Europarl v8

In my view, the European Parliament does not need to make resources available to promote cooperation.
Meines Erachtens braucht das Europäische Parlament keine Mittel zur Unterstützung der Zusammenarbeit bereitzustellen.
Europarl v8

The Office shall make available to the public free of charge forms for the purposes of:
Das Amt stellt gebührenfrei Formblätter für folgende Fälle zur Verfügung:
DGT v2019

Will you therefore make available to us the study done about the US airports?
Werden Sie uns daher die über USFlughäfen erarbeitete Studie zugänglich machen?
Europarl v8

The Commission shall make this information available to all countries.
Die Kommission macht diese Angaben allen Ländern zugänglich.
DGT v2019

The CRL shall make available annually to all the laboratories a compilation of the estimates provided.
Das GRL stellt allen Laboratorien jährlich eine Zusammenstellung der eingegangenen Mitteilungen zur Verfügung.
DGT v2019

Which planning tools do we make available?
Welche Planungstools stellen wir zur Verfügung?
Europarl v8

The national focal point shall make information available as follows:
Die nationale Anlaufstelle stellt folgende Informationen zur Verfügung:
DGT v2019

The Parties shall make this information available to the public.
Die Vertragsparteien machen diese Informationen öffentlich zugänglich.
DGT v2019

The Commission shall make available any supplementary information received to the Member States and the Authority.
Die Kommission macht alle erhaltenen zusätzlichen Informationen den Mitgliedstaaten und der Behörde zugänglich.
DGT v2019

It is necessary to make guidelines binding and to make information available to citizens.
Es ist erforderlich, Leitlinien bindend und Informationen für Bürger zugänglich zu machen.
Europarl v8

I will be happy to make these documents available to you.
Ich bin gerne bereit, Ihnen diese Unterlagen zur Verfügung zu stellen.
Europarl v8

The Commission will make these results available to the Member States.
Die Kommission stellt den Mitgliedstaaten diese Ergebnisse zur Verfügung.““
DGT v2019

This is a letter which I will make available to my fellow Members.
Dieses Schreiben werde ich den Kollegen zur Verfügung stellen.
Europarl v8

The Member States must make child care available and offer parental leave.
Dazu müssen die Mitgliedstaaten Betreuungseinrichtungen bereitstellen und Elternurlaub anbieten.
Europarl v8

We will make available the staff that enlargement requires.
Wir werden bei der Erweiterung das notwendige Personal zur Verfügung stellen.
Europarl v8

It is necessary also to make generally available technical solutions for emergency situations.
Ferner müssen technische Lösungen für Notsituationen allgemein bereitgestellt werden.
Europarl v8