Translation of "Major gaps" in German
In
this
respect,
no
major
gaps
between
larger
enterprises
and
SMEs
exist
anymore.
Diesbezüglich
gibt
es
keine
größeren
Unterschiede
mehr
zwischen
Großunternehmen
und
KMU.
TildeMODEL v2018
The
Commission’s
background
analysis
highlights
three
major
gaps.
Die
Hintergrundanalyse
der
Kommission
weist
auf
drei
große
Problembereiche
hin.
TildeMODEL v2018
Major
gaps
were
identified
in
the
following
areas:
Die
größten
Lücken
wurden
in
folgenden
Bereichen
festgestellt:
TildeMODEL v2018
There
are
major
gaps
In
the
care
of
children
in
developing
countries.
Es
gibt
riesige
Lücken...
bei
der
Versorgung
von
Kindern
in
Entwicklungsländern.
OpenSubtitles v2018
There
are
also
major
gaps
regarding
the
retail
trade.
Auch
im
Einzelhandel
bestehen
grosse
Lücken.
EUbookshop v2
However,
there
are
still
major
gaps
in
Wehrmacht
vehicle
history.
Trotzdem
gibt
es
immer
noch
wichtige
Lücken
in
der
Fahrzeuggeschichte
der
Wehrmacht.
ParaCrawl v7.1
There
are
also
major
gaps
identified.
Es
gibt
auch
große
Lücken
identifiziert.
ParaCrawl v7.1
A
look
at
the
world
map
owned
by
the
ever-mobile
Holtorfs
shows
no
major
gaps.
Ein
Blick
auf
die
Weltkarte
der
umtriebigen
Holtorfs
zeigt
keine
nennenswerten
Lücken.
ParaCrawl v7.1
However
there
are
major
gaps
in
health
literacy
in
Europe.
Doch
bei
der
Gesundheitskompetenz
gibt
es
in
Europa
noch
große
Lücken.
ParaCrawl v7.1
However,
there
are
major
gaps
in
health
literacy
in
Europe.
Allerdings
gibt
es
in
Europa
erhebliche
Lücken,
was
die
Gesundheitskompetenz
betrifft.
ParaCrawl v7.1
There
are
still
major
gaps
in
the
legal
framework,
such
as
on
services
and
taxation.
Noch
immer
gibt
es
große
Unterschiede
bezüglich
der
Rechtsrahmen,
zum
Beispiel
bei
Dienstleistungen
und
Steuern.
Europarl v8
The
Table
and
chart
below
highlight
major
gaps
between
EU
Member
States.
Die
größten
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
werden
in
der
nachstehenden
Tabelle
und
Grafik
herausgestellt.
TildeMODEL v2018
And
one
of
the
major
gaps
in
care,
almost
across
the
board,
is
access
to
safe
surgery.
Und
eine
der
größten
Lücken
in
der
Pflege
ist
fast
überall
der
Zugang
zu
sicheren
Operationsmethoden.
QED v2.0a
Major
gaps
in
data
remain,
but
these
show
the
direction
research
must
take.
Noch
bestehen
große
Datenlücken,
die
jedoch
zeigen,
in
welche
Richtung
die
Forschung
gehen
muss.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
there
are
still
major
gaps
in
our
knowledge
of
the
complex
relationships
within
and
between
natural
habitats.
Denn
unser
Wissen
um
die
komplexen
ökosystemaren
Zusammenhänge
in
natürlichen
Lebensräumen
weist
weiterhin
große
Lücken
auf.
ParaCrawl v7.1
In
any
case
the
best
of
the
Amsterdam
agreement
is
that
agreement
was
reached
as
regards
the
stability
and
growth
pact,
thus
strengthening
the
agreement
to
realise
Economic
and
Monetary
Union
and
the
Euro
within
the
time-limit
and
under
the
conditions
envisaged
and,
formally,
we
have
a
new
Treaty,
although
this
new
Treaty
cannot
hide
the
major
gaps
and
worrying
delays
decided
on
key
questions.
Auf
jeden
Fall
ist
das
Beste
an
den
Vereinbarungen
von
Amsterdam,
daß
eine
Einigung
über
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
erzielt
und
auf
diese
Weise
die
Verpflichtung
zur
Verwirklichung
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
und
zur
Einführung
des
Euro
zum
vorgesehenen
Zeitpunkt
und
zu
den
festgelegten
Bedingungen
gestärkt
wurden
und
daß
es
formell
einen
neuen
Vertrag
gibt,
wenn
dieser
neue
Vertrag
auch
nicht
über
die
erheblichen
Mängel
und
die
besorgniserregenden
zeitlichen
Verzögerungen
hinwegtäuschen
kann,
die
in
Schlüsselfragen
beschlossen
wurden.
Europarl v8