Translation of "Long time ago since" in German
Although
there
is
a
long
time
ago
since
I
lost
interest
in
listening
just
to
the
drums.
Es
ist
allerdings
schon
eine
Weile
her,
dass
ich
Musik
nur
wegen
der
Drums
höre.
ParaCrawl v7.1
Then
we
have
to
ask
why
the
largest
Member
State
of
the
European
Union
did
not
bolt
the
door
a
long
time
ago,
for
since
we
do
not
have
a
harmonized
criminal
law
we
can
go
on
having
discussions
in
this
House
as
long
as
we
want.
Dann
muß
man
fragen,
warum
nicht
der
größte
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
dem
längst
einen
Riegel
vorgeschoben
hat,
denn
wir
können
angesichts
eines
nicht
vorhandenen
harmonisierten
Strafrechts
in
diesem
Haus
diskutieren,
soviel
wir
wollen.
Europarl v8
It
may
seem
a
long
time
ago
since
we
saw
the
pictures
of
the
burning
pyres
on
the
front
pages
of
newspapers
in
all
those
Member
States
affected.
Es
mag
lange
her
erscheinen,
dass
wir
die
Bilder
brennender
Scheiterhaufen
auf
den
Titelseiten
der
Zeitungen
in
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
gesehen
haben.
Europarl v8
This
report,
and
this
change
to
the
rules,
should
have
happened
a
very
long
time
ago,
since
the
European
Parliament
has
had
major
legislative
powers
for
a
long
time.
Der
Bericht
und
die
Änderung
der
Geschäftsordnung
wären
schon
vor
langer
Zeit
vonnöten
gewesen,
da
das
Europäische
Parlament
seit
langem
über
umfangreiche
Rechtsetzungsbefugnisse
verfügt.
Europarl v8
Along
the
way,
we
come
across
abandoned
buildings
whose
owners
have
emigrated
long
time
ago,
since
there
are
hardly
any
opportunities
for
a
livelihood.
Unterwegs
stoßen
wir
immer
wieder
auf
verlassene
Gebäude,
deren
Eigentümer
längst
ausgewandert
sind,
da
es
kaum
Möglichkeiten
für
ein
Auskommen
gibt.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
long
time
ago
since
we
left
a
place
that
reluctantly
as
the
Kumul
Lodge,
where
we
also
reached
the
point
of
turnaround
of
our
PNG
journey.
Es
ist
lange
her,
seit
wir
einen
Ort
so
wehmütig
verlassen
wie
die
Kumul
Lodge,
wo
wir
gleichzeitig
auch
am
Wendepunkt
unserer
PNG-Reise
angelangt
sind.
ParaCrawl v7.1
I
was
happy
to
see
all
the
spirituality
that
the
Chinese
lost
a
long
time
ago,
since
the
Communists
took
over.
Ich
war
so
froh,
die
ganze
Spiritualität
zu
sehen,
die
die
Chinesen
vor
langer
Zeit
verloren
haben,
seitdem
die
Kommunisten
an
die
Macht
gekommen
sind.
ParaCrawl v7.1
In
our
case,
it
quickly
became
clear
that
the
"case
of
the
SNCF
sabotages"
was
only
a
suitable
excuse
to
unveil
an
operation
of
communication
and
of
"preventive
neutralisation"
that
was
planned
a
long
time
ago
(since
Michèle-Alliot
Marie
became
the
minister
of
interior
affairs).
In
unserem
Fall
kann
man
sehr
schnell
feststellen,
dass
„der
Fall
der
Sabotageakte
auf
die
SNCF“
nur
ein
Vorwand
ist,
eine
grossangelegte
und
von
langer
Hand
geplante
(seit
dem
Amtsantritt
von
Michèle
Alliot-Marie
im
Innenministerium)
Medienoffensive
und
präventive
Neutralisierung
in
Gang
zu
setzten.
ParaCrawl v7.1
Yes,
I
know
the
Hitachi
Magic
Wand
was
the
first,
and
I
did
have
one
of
those,
but
my
Foof
broke
it
a
long
time
ago,
and
since
then
I
have
longed
to
experience
a
Doxy
to
see
if
they
would
live
up
to
all
of
the
hype
about
them.
Ja,
ich
weiß,
dass
der
Hitachi
Zauberstab
der
erste
war,
und
ich
hatte
einen
davon,
aber
meinen
Foof
habe
es
vor
langer
Zeit
gebrochen,
und
seitdem
habe
ich
mich
danach
gesehnt,
einen
Doxy
zu
erleben,
um
zu
sehen,
ob
sie
dem
ganzen
Hype
über
sie
gerecht
werden
würden.
ParaCrawl v7.1
The
Descent's
programmers
decided
to
publish
the
source
code
a
long
time
ago
since
the
income
for
selling
the
game
has
dropped
to
zero.
Die
Programmierer
von
Descent
haben
sich
schon
vor
längerer
Zeit
dazu
entschlossen,
den
gesamten
Quellcode
des
Spiels
der
Öffentlichkeit
freizugeben,
da
sie
an
dem
Verkauf
des
Spiels
nichts
mehr
verdienen
konnten.
ParaCrawl v7.1
A
herd
of
Llamas
as
it
might
have
been
seen
often
a
long
time
ago
since
there
used
to
be
big
tradings
between
the
Altiplano
and
the
coast.
Eine
Herde
von
Llamas
wie
sie
wohl
oft
zu
sehen
gewesen
sein
wird,
da
es
einen
regen
Handelsaustausch
zwischen
Küste
und
dem
Altiplano
gab.
ParaCrawl v7.1
Just
remembered,
from
a
very
long
time
ago,
since
I
installed
transposh
plugin,
when
it's
activated,
the
left
menu
in
the
Dashboard
disappears.
Gerade
eingefallen,
von
einem
sehr
lange
her,
da
ich
installiert
Transposh
plugin,
when
it's
activated,
der
linken
Navigation
im
Dashboard
verschwindet.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
long
time
ago
since
Korea
moved
on
from
the
post-war
period
of
poverty
to
develop
into
the
influential
industrialised
nation
it
is
today.
Korea
hat
sich
von
der
Armut
der
Nachkriegszeit
schon
lange
losgelöst
und
sich
heute
zu
einem
einflussreichen
Industriestaat
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Just
remembered,
from
a
very
long
time
ago,
since
I
installed
transposh
plugin,
when
it’s
activated,
the
left
menu
in
the
Dashboard
disappears.
Gerade
eingefallen,
von
einem
sehr
lange
her,
da
ich
installiert
Transposh
plugin,
wenn
es
aktiviert,
der
linken
Navigation
im
Dashboard
verschwindet.
ParaCrawl v7.1
Actually,
in
this
instance
it
wasn’t
such
a
long
time
ago,
since
the
castle
was
first
mentioned
in
1243.
Eigentlich
in
diesem
Fall
vor
gar
nicht
so
langer
Zeit,
denn
die
Burg
wurde
immerhin
erst
1243
erwähnt.
ParaCrawl v7.1
Since
Hubert
von
Goisern
had
developed
from
his
Alpinkatzen
image
a
long
time
ago,
since
he
has
recorded
two
albums
with
West
African
and
Tibetan
music
and
had
proved
again
and
again
that
in
his
music
he
is
very
open-minded
to
other
cultures,
to
the
planners
at
the
Goethe
Institute,
he
justifiably
seemed
to
be
Mr
Right.
Da
sich
Hubert
von
Goisern
längst
über
sein
Alpinkatzen
image
hinaus
entwickelt
hat,
da
er
zwei
Alben
mit
westafrikanischer
und
tibetanischer
Musik
aufgenommen
hat
und
immer
wieder
bewiesen
hat,
dass
er
in
seiner
Musik
anderen
Kulturen
sehr
aufgeschlossen
ist,
schien
er
den
Planern
beim
Goethe-Institut
mit
Recht
der
Richtige.
ParaCrawl v7.1
Although
I
have
once
again
to
use
the
old
speak
-
it's
a
long
time
ago
since
their
last
real
success.
Auch
wenn
ich
leider
schon
wieder
die
abgelutschte
Redewendung
benützen
muss:
lang
lang
ist’s
her
seit
dem
letzten
großen
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
Actually,
in
this
instance
it
wasn't
such
a
long
time
ago,
since
the
castle
was
first
mentioned
in
1243.
Eigentlich
in
diesem
Fall
vor
gar
nicht
so
langer
Zeit,
denn
die
Burg
wurde
immerhin
erst
1243
erwähnt.
ParaCrawl v7.1