Übersetzung für "Long time ago since" in Deutsch

Although there is a long time ago since I lost interest in listening just to the drums.
Es ist allerdings schon eine Weile her, dass ich Musik nur wegen der Drums höre.
ParaCrawl v7.1

Then we have to ask why the largest Member State of the European Union did not bolt the door a long time ago, for since we do not have a harmonized criminal law we can go on having discussions in this House as long as we want.
Dann muß man fragen, warum nicht der größte Mitgliedstaat der Europäischen Union dem längst einen Riegel vorgeschoben hat, denn wir können angesichts eines nicht vorhandenen harmonisierten Strafrechts in diesem Haus diskutieren, soviel wir wollen.
Europarl v8

It may seem a long time ago since we saw the pictures of the burning pyres on the front pages of newspapers in all those Member States affected.
Es mag lange her erscheinen, dass wir die Bilder brennender Scheiterhaufen auf den Titelseiten der Zeitungen in den betroffenen Mitgliedstaaten gesehen haben.
Europarl v8

This report, and this change to the rules, should have happened a very long time ago, since the European Parliament has had major legislative powers for a long time.
Der Bericht und die Änderung der Geschäftsordnung wären schon vor langer Zeit vonnöten gewesen, da das Europäische Parlament seit langem über umfangreiche Rechtsetzungsbefugnisse verfügt.
Europarl v8

Along the way, we come across abandoned buildings whose owners have emigrated long time ago, since there are hardly any opportunities for a livelihood.
Unterwegs stoßen wir immer wieder auf verlassene Gebäude, deren Eigentümer längst ausgewandert sind, da es kaum Möglichkeiten für ein Auskommen gibt.
ParaCrawl v7.1

It is a long time ago since we left a place that reluctantly as the Kumul Lodge, where we also reached the point of turnaround of our PNG journey.
Es ist lange her, seit wir einen Ort so wehmütig verlassen wie die Kumul Lodge, wo wir gleichzeitig auch am Wendepunkt unserer PNG-Reise angelangt sind.
ParaCrawl v7.1

I was happy to see all the spirituality that the Chinese lost a long time ago, since the Communists took over.
Ich war so froh, die ganze Spiritualität zu sehen, die die Chinesen vor langer Zeit verloren haben, seitdem die Kommunisten an die Macht gekommen sind.
ParaCrawl v7.1

In our case, it quickly became clear that the "case of the SNCF sabotages" was only a suitable excuse to unveil an operation of communication and of "preventive neutralisation" that was planned a long time ago (since Michèle-Alliot Marie became the minister of interior affairs).
In unserem Fall kann man sehr schnell feststellen, dass „der Fall der Sabotageakte auf die SNCF“ nur ein Vorwand ist, eine grossangelegte und von langer Hand geplante (seit dem Amtsantritt von Michèle Alliot-Marie im Innenministerium) Medienoffensive und präventive Neutralisierung in Gang zu setzten.
ParaCrawl v7.1

Yes, I know the Hitachi Magic Wand was the first, and I did have one of those, but my Foof broke it a long time ago, and since then I have longed to experience a Doxy to see if they would live up to all of the hype about them.
Ja, ich weiß, dass der Hitachi Zauberstab der erste war, und ich hatte einen davon, aber meinen Foof habe es vor langer Zeit gebrochen, und seitdem habe ich mich danach gesehnt, einen Doxy zu erleben, um zu sehen, ob sie dem ganzen Hype über sie gerecht werden würden.
ParaCrawl v7.1

The Descent's programmers decided to publish the source code a long time ago since the income for selling the game has dropped to zero.
Die Programmierer von Descent haben sich schon vor längerer Zeit dazu entschlossen, den gesamten Quellcode des Spiels der Öffentlichkeit freizugeben, da sie an dem Verkauf des Spiels nichts mehr verdienen konnten.
ParaCrawl v7.1

A herd of Llamas as it might have been seen often a long time ago since there used to be big tradings between the Altiplano and the coast.
Eine Herde von Llamas wie sie wohl oft zu sehen gewesen sein wird, da es einen regen Handelsaustausch zwischen Küste und dem Altiplano gab.
ParaCrawl v7.1

Just remembered, from a very long time ago, since I installed transposh plugin, when it's activated, the left menu in the Dashboard disappears.
Gerade eingefallen, von einem sehr lange her, da ich installiert Transposh plugin, when it's activated, der linken Navigation im Dashboard verschwindet.
ParaCrawl v7.1

It is a long time ago since Korea moved on from the post-war period of poverty to develop into the influential industrialised nation it is today.
Korea hat sich von der Armut der Nachkriegszeit schon lange losgelöst und sich heute zu einem einflussreichen Industriestaat entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Just remembered, from a very long time ago, since I installed transposh plugin, when it’s activated, the left menu in the Dashboard disappears.
Gerade eingefallen, von einem sehr lange her, da ich installiert Transposh plugin, wenn es aktiviert, der linken Navigation im Dashboard verschwindet.
ParaCrawl v7.1

Actually, in this instance it wasn’t such a long time ago, since the castle was first mentioned in 1243.
Eigentlich in diesem Fall vor gar nicht so langer Zeit, denn die Burg wurde immerhin erst 1243 erwähnt.
ParaCrawl v7.1

Since Hubert von Goisern had developed from his Alpinkatzen image a long time ago, since he has recorded two albums with West African and Tibetan music and had proved again and again that in his music he is very open-minded to other cultures, to the planners at the Goethe Institute, he justifiably seemed to be Mr Right.
Da sich Hubert von Goisern längst über sein Alpinkatzen image hinaus entwickelt hat, da er zwei Alben mit westafrikanischer und tibetanischer Musik aufgenommen hat und immer wieder bewiesen hat, dass er in seiner Musik anderen Kulturen sehr aufgeschlossen ist, schien er den Planern beim Goethe-Institut mit Recht der Richtige.
ParaCrawl v7.1

Although I have once again to use the old speak - it's a long time ago since their last real success.
Auch wenn ich leider schon wieder die abgelutschte Redewendung benützen muss: lang lang ist’s her seit dem letzten großen Erfolg.
ParaCrawl v7.1

Actually, in this instance it wasn't such a long time ago, since the castle was first mentioned in 1243.
Eigentlich in diesem Fall vor gar nicht so langer Zeit, denn die Burg wurde immerhin erst 1243 erwähnt.
ParaCrawl v7.1