Translation of "Long pass filter" in German
Observation
is
usually
accomplished
by
means
of
a
long-pass
filter
to
suppress
the
short-wave
excitation
light.
Die
Beobachtung
erfolgt
zumeist
durch
einen
Langpassfilter
zur
Unterdrückung
des
kurzwelligen
Anregungslichtes.
EuroPat v2
A
long-pass
filter
(F
2
in
FIG.
3)
blocks
the
laser
light.
Ein
Langpassfilter
(F2
in
Fig.
3)
blockt
das
Laserlicht.
EuroPat v2
The
two
laser
beams
are
coupled
by
the
long-pass
edge
filter
9a
in
a
centro-symmetrical
and
collinear
manner
and
are
together
directed
onto
the
sample
11.
Beide
Laserstrahlen
werden
durch
das
Langpasskantenfilter
9a
zentrosymmetrisch
und
kollinear
eingekoppelt
und
in
die
Probe
eingestrahlt.
EuroPat v2
The
iris
diaphragm
may
be
used
in
combination
with
the
aperture
diaphragm
as
an
adjustment
aid
for
the
long
pass
edge
filter.
Die
Irisblende
kann
in
Kombination
mit
der
Blende
als
Justierhilfe
für
das
Langpasskantenfilter
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
changed
arrangement
of
the
long
pass
filter
26
is
a
necessary
consequence
from
the
early
coupling
in
of
the
illuminating
light.
Die
geänderte
Anordnung
des
Langpassfilters
26
ist
eine
notwendige
Konsequenz
aus
der
frühen
Einkopplung
des
Beleuchtungslichtes.
EuroPat v2
A
filter
combination
comprising
a
short-pass
filter
and
a
long-pass
filter,
which
combination
permits
light
to
be
measured
between
550
nm
and
650
nm,
was
placed
in
front
of
the
photomultiplier.
Vor
den
Photomultiplier
wurde
eine
Filterkombination
aus
einem
Kurzpassfilter
und
einem
Langpassfilter
gesetzt,
die
eine
Lichtmessung
zwischen
550
nm
und
650
nm
erlaubt.
EuroPat v2
The
filter
6
is
an
NIR
long-wave
pass
filter
(sharp
cut-off
filter),
which
is
only
capable
of
transmitting
wavelengths
higher
than
800
nm
and
is
screw-connected
to
the
autofocus
lens
7
of
the
CCD
camera
2
by
means
of
an
external
thread.
Das
Filter
6
ist
ein
NIR-Langpassfilter
(Kantenfilter),
das
nur
für
Wellenlängen
größer
800
nm
durchlässig
ist
und
mittels
eines
Außengewindes
mit
dem
Autofokus-Objektiv
7
der
CDD-Kamera
2
verschraubt
ist.
EuroPat v2
The
clear
yellow
plate
is
partially
covered
and
irradiated
with
a
200
watt
Hg
short
arc
lamp
for
2
min
through
a
420
mm
long-pass
filter.
Die
klare,
gelbe
Platte
wird
teilweise
abgedeckt
und
mit
einer
200
W
HG-Kurzbogenlampe
2
min
durch
einen
420
nm-Langpassfilter
bestrahlt.
EuroPat v2
The
exposed
zone
can
be
restored
to
the
original
colour
by
irradiation
through
a
515
nm
long-pass
filter.
Die
belichtete
Zone
lässt
sich
durch
Bestrahlung
durch
einen
515
nm-Langpassfilter
wieder
in
den
ursprünglichen
Zustand
zurückschalten.
EuroPat v2
In
the
beam
path
between
the
sample
and
the
second
detector
there
is
disposed
a
filter
which
is
preferably
another
long
pass
edge
filter
by
which
most
of
the
excitation
and
probe
light
is
diaphragmed
out.
Im
Strahlengang
zwischen
Probe
und
zweitem
Detektor
wird
als
Filter
vorzugsweise
ein
weiteres
Langpasskantenfilter
eingesetzt,
mit
dem
der
überwiegende
Teil
des
Anregungs-
und
Detektionslichts
ausgeblendet
wird.
EuroPat v2
The
observation
filter
is
a
long
pass
filter
that
transmits
only
wavelengths
of
fluorescence
and
reflects
or
absorbs
short-wave
excitation
light
remitted
by
the
object.
Das
Beobachtungsfilter
ist
ein
Langpassfilter,
das
nur
Wellenlängen
der
Fluoreszenz
transmittiert
und
vom
Objekt
remittiertes
kurzwelliges
Anregungslicht
reflektiert
oder
absorbiert.
EuroPat v2
In
this
modification,
a
suitable
filtering
takes
place
with
respect
to
the
direction
of
incidence
of
the
radiation
after
the
beam
splitter
24,
for
example
by
an
infrared
blocking
filter
(i.e.
a
short
pass
filter)
in
front
of
or
at
the
sensor
26
a
and/or
a
long
pass
filter
in
front
of
or
at
the
sensor
26
b.
Bei
dieser
Abwandlung
erfolgt
bezüglich
der
Strahlungseinfallrichtung
nach
dem
Strahlteiler
24
eine
geeignete
Filterung,
beispielsweise
durch
ein
Infrarot-Sperrfilter
(d.h.
einen
Kurzpassfilter)
vor
oder
an
dem
Sensor
26a
und/oder
einen
Langpassfilter
vor
oder
an
dem
Sensor
26b.
EuroPat v2
In
this
respect,
the
sensor
26
can,
for
example,
be
provided
with
a
filter
which
only
allows
the
infrared
radiation
to
pass
(long
pass
filter)
and/or
the
sensor
26
a
is
provided,
in
addition
to
the
Bayer
color
filter
pattern
shown
in
FIG.
Hierbei
kann
beispielsweise
der
Sensor
26b
mit
einem
Filter
versehen
sein,
das
lediglich
die
Infrarotstrahlung
passieren
lässt
(Langpassfilter),
und/oder
der
Sensor
26a
ist
zusätzlich
zu
dem
in
Fig.
EuroPat v2
The
observation
filter
is
a
long
pass
filter
that
transmits
only
wavelengths
of
fluorescence
and
reflects
or
absorbs
short-wave
illuminating
light
remitted
by
the
object.
Das
Beobachtungsfilter
ist
ein
Langpassfilter,
das
nur
Wellenlängen
der
Fluoreszenz
transmittiert
und
vom
Objekt
remittiertes
kurzwelliges
Beleuchtungslicht
reflektiert
oder
absorbiert.
EuroPat v2
If
two
or
more
layer
distances
are
varied
simultaneously,
then
it
is
possible,
for
example,
to
shift
the
reflection
range
of
a
notch
filter
or
the
spectral
edge
of
a
short-
or
long-pass
filter
over
a
larger
wavelength
range,
without
the
filter
characteristic
changing
greatly.
Werden
simultan
zwei
oder
mehr
Schichtabstände
variiert,
so
kann
beispielsweise
der
Reflexionsbereich
eines
Notchfilters
oder
die
spektrale
Kante
eines
Kurz-
oder
Langpassfilters
über
einen
grösseren
Wellenlängenbereich
verschoben
werden,
ohne
dass
sich
die
Filtercharakteristik
stark
ändert.
EuroPat v2
The
intensive
blue
must
be
filtered
out
with
a
highly
effective
long-pass
filter
in
order
not
to
outshine
the
entire
image,
including
the
fluorescent
effects,
during
observation.
Das
intensive
Blau
muss
mit
einem
sehr
wirkungsvollen
Langpassfilter
ausgefiltert
werden,
um
bei
der
Beobachtung
nicht
das
gesamte
Bild,
einschließlich
der
Fluoreszenzeffekte
zu
überstrahlen.
EuroPat v2
Said
second
section
forms
a
second
zone
of
the
order
sorting
filter
7,
which
in
this
embodiment
is
a
first
long-pass
filter
28
which
has
a
long-pass
edge
wavelength
in
a
range
of
approximately
300
to
approximately
400
nm
for
example,
especially
of
approximately
312
nm
or
approximately
375
nm.
Dieser
zweite
Teilbereich
bildet
eine
zweite
Zone
des
Order-Sorting-Filters
7,
in
diesem
Ausführungsbeispiel
einen
ersten
Langpassfilter
28,
der
beispielsweise
eine
Langpass-Kanten-Wellenlänge
in
einem
Bereich
von
ca.
300
bis
ca.
400
nm,
insbesondere
bei
ca.
312
nm
oder
ca.
375
nm,
aufweist.
EuroPat v2
Said
third
section
thus
forms
a
third
zone
of
the
order
sorting
filter
7,
which
in
this
embodiment
is
a
second
long-pass
filter
29
which
has
a
long-pass
edge
wavelength
in
a
range
of
approximately
400
nm
to
approximately
800
nm,
especially
of
approximately
515
nm
or
approximately
740
nm.
Dieser
dritte
Teilbereich
bildet
somit
eine
dritte
Zone
des
Order-Sorting-Filters
7,
in
diesem
Ausführungsbeispiel
einen
zweiten
Langpassfilter
29,
der
beispielsweise
eine
Langpass-Kanten-Wellenlänge
in
einem
Bereich
von
ca.
400
bis
ca.
800
nm,
insbesondere
ca.
515
nm
oder
ca.
740
nm,
aufweist.
EuroPat v2
The
uncovered
substrate
23
forms
the
first
zone,
the
first
optical
thin
film
24
forms
the
second
zone
acting
as
the
first
long-pass
filter
28,
and
the
second
optical
thin
film
25
forms
the
third
zone
acting
as
the
second
long-pass
filter
29
.
Dabei
bildet
das
unbedeckte
Substrat
23
die
erste
Zone,
die
erste
optische
Dünnschicht
24
die
als
erster
Langpass-Filter
28
wirkende
zweite
Zone
und
die
zweite
optische
Dünnschicht
25
die
als
zweiter
Langpass-Filter
29
wirkende
dritte
Zone.
EuroPat v2
A
long-pass
filter
with
an
edge
wavelength
of
350
nm
is
suitable,
for
example,
in
order
to
relieve
the
desired
monochromator
wavelengths
in
the
range
of
approximately
360
nm
to
680
nm
from
undesirable
light
of
higher
orders
(less
than
340
nm).
So
ist
beispielsweise
ein
Langpassfilter
mit
einer
Kantenwellenlänge
von
350
nm
geeignet,
um
die
gewünschten
Monochromator-Wellenlängen
im
Bereich
von
etwa
360
nm
bis
680
nm
von
unerwünschtem
Licht
höherer
Ordnungen
(kleiner
als
340
nm)
zu
befreien.
EuroPat v2
For
the
detection
of
the
fluorescence
signal,
a
long-pass
filter
can
additionally
be
arranged
upstream
of
the
optoelectronic
converter
(e.g.
in
the
form
of
a
CCD
chip),
which
filter
only
transmits
wavelengths
greater
than
the
limiting
wavelength
for
the
fluorescence
signal
(e.g.
800
nm).
Vor
dem
optoelektronischen
Wandler
(z.
B.
in
Form
eines
CCD-Chips)
kann
zur
Detektion
des
Fluoreszenzsignals
zusätzlich
ein
Langpassfilter
angeordnet
sein,
der
nur
Wellenlängen
größer
als
die
Grenzwellenlänge
für
das
Fluoreszenzsignal
(z.
B.
800
nm)
durchlässt.
EuroPat v2
There
is
also
the
possibility
of
combining
a
long-pass
filter
with
a
short-pass
filter,
as
a
result
of
which
a
transmissive
extraction
of
radiation
in
a
specific
wavelength
range
can
be
achieved.
Es
besteht
auch
die
Möglichkeit
ein
Langpassfilter
mit
einem
Kurzpassfilter
zu
kombinieren,
wodurch
eine
transmittive
Extraktion
von
Strahlung
eines
bestimmten
Wellenlängenbereichs
erreicht
werden
kann.
EuroPat v2
In
this
case,
one
edge
of
the
band-limited
filter
effect
is
brought
about
by
the
long-pass
filter,
and
the
other
edge
by
the
second,
additional
filter.
Dabei
wird
eine
Flanke
der
bandbegrenzten
Filterwirkung
durch
das
Langpassfilter
und
die
andere
Flanke
durch
das
zweite
zusätzliche
Filter
bewirkt.
EuroPat v2
The
filter
6
is
an
NIR
long-wave
pass
filter
(cut-off
filter),
which
is
only
transparent
to
wavelengths
greater
than
800
nm
and
is
screwed
to
the
autofocus
lens
of
the
CCD
camera
2
by
means
of
an
external
thread.
Der
Filter
6
ist
ein
NIR-Langpassfilter
(Kantenfilter),
der
nur
für
Wellenlängen
größer
800
nm
durchlässig
ist
und
mittels
eines
Außengewindes
mit
dem
Autofokus-Objektiv
7
der
CCD-Kamera
2
verschraubt
ist.
EuroPat v2