Translation of "Logical outcome" in German
That
is
the
logical
outcome
of
the
steps
taken.
Das
ist
das
logische
Ergebnis
der
unternommenen
Schritte.
Europarl v8
Both,
it
maintains,
are
the
logical
outcome
of
free
trade.
Beides
seien
die
logische
Folge
des
"freien"
Handels.
TildeMODEL v2018
The
more
logical
outcome
would
be
for
the
girl
to
kill
her
father.
Logischer
wäre,
dass
das
Mädchen
den
Vater
tötet.
OpenSubtitles v2018
Said
it
seemed
like
the
logical
outcome.
Sagte,
es
sei
das
erwartbare
Ergebnis.
OpenSubtitles v2018
The
Three
Laws
will
lead
to
only
one
logical
outcome.
Die
Drei
Gesetze
führen
zu
einem
einzigen
logischen
Ergebnis.
OpenSubtitles v2018
Because
that's
the
logical
outcome.
Weil
es
die
logische
Folge
ist.
OpenSubtitles v2018
The
more
logical
outcome
is
for
it
to
self-destruct.
Das
logischere
Ergebnis
wäre
die
Selbstzerstörung.
ParaCrawl v7.1
What
took
place
last
week
is
the
logical
outcome
of
what
has
happened
in
the
past.
Was
diese
Woche
geschehen
ist,
ist
die
logische
Folge
der
Ereignisse
der
Vergangenheit.
Europarl v8
There
is
a
general
agreement
that
the
economic
crisis
was
a
logical
outcome
of
a
widespread
crisis
of
values.
Es
herrscht
generelle
Übereinstimmung
darüber,
dass
die
Wirtschaftskrise
eine
logische
Folge
einer
weitverbreiteten
Wertekrise
war.
Europarl v8
This
is
the
logical
outcome
of
our
indignation
and
our
support
and
it
is
also
our
responsibility.
Das
ist
die
logische
Folge
unserer
Empörung,
unserer
Unterstützung
und
entspricht
auch
unserer
Verantwortung.
Europarl v8
As
a
logical
outcome,
DYNAFIT
has
continuously
grown
its
status
with
the
FWF
since
its
first
involvement.
Als
logische
Konsequenz
baut
DYNAFIT
seit
dem
ersten
Engagement
in
der
FWF
seinen
Status
kontinuierlich
aus.
ParaCrawl v7.1
The
sovereign
debt
crisis
that
followed,
was
a
logical
outcome
of
the
recession
and
the
crisis
rooted
in
the
corporate
sector.
Die
folgende
Staatsschuldenkrise
war
ein
logisches
Resultat
der
Rezession
und
der
im
Unternehmenssektor
verwurzelten
Krise.
ParaCrawl v7.1
Jeyhun
Hajibeyov
wrote:
"The
Declaration
of
Independence
was
the
logical
outcome
of
events.
Dschejhun
Hadschibeyli
schrieb
darüber:
"
Ausrufung
der
Unabhängigkeit
war
die
logische
Konsequenz
der
Ereignisse.
ParaCrawl v7.1
The
logical
outcome
of
the
democratic
transformation
of
the
aforementioned
organisation,
led
by
Mrs
Maryam
Radjavi,
would
be
for
it
to
be
removed
from
the
European
Union's
list
of
terrorist
organisations.
Die
logische
Konsequenz
der
demokratischen
Entwicklungen
dieser
Organisation
unter
Leitung
von
Frau
Marym
Radjavi
sollte
sein,
dass
die
Europäische
Union
sie
von
ihrer
Liste
der
terroristischen
Organisationen
streicht.
Europarl v8
Whilst
the
request
clearly
expressed
the
Commission's
uncertainties
on
the
question
of
recovery,
it
also
served
as
an
explicit
signal
to
the
beneficiaries
that,
in
the
event
that
the
measure
was
found
to
constitute
illegal
and
incompatible
aid,
recovery
remained
a
distinct
possibility
and
was
in
principle
the
logical
outcome.
Während
in
der
Aufforderung
eindeutig
die
Unsicherheit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
Rückforderung
zum
Ausdruck
kam,
diente
sie
doch
auch
als
ausdrückliches
Signal
an
die
Begünstigten,
dass
die
Rückforderung
ganz
klar
eine
Möglichkeit
darstelle
und
im
Prinzip
das
logische
Ergebnis
wäre,
wenn
die
Maßnahme
als
rechtswidrige
und
nicht
vereinbare
Beihilfe
erachtet
werden
sollte.
DGT v2019
After
the
internal
market
-
or
rather
the
implementation
of
the
aspect
of
the
internal
market
which
relates
to
the
free
circulation
of
capital
-
the
single
currency
is
presented
as
the
logical
and
inevitable
outcome
of
a
chain
of
decisions.
Nach
der
Einführung
des
Binnenmarktes
-
oder
besser
der
damit
verbundenen
relativ
freien
Zirkulation
von
Kapital
-
ist
die
Einheitswährung
die
logische
und
unvermeidbare
Folge
einer
Reihe
von
Entscheidungen.
Europarl v8
The
concentrations
that
everyone
aspires
to
control
are
only,
in
fact,
the
logical
outcome
of
this
competition
in
which
the
biggest
fish
naturally
devour
the
smallest.
Die
Unternehmenszusammenschlüsse,
die
wir
angeblich
kontrollieren,
sind
in
Wahrheit
nichts
als
die
logische
Konsequenz
dieses
Wettbewerbs,
bei
dem
die
Größten
ganz
natürlich
die
Kleineren
auffressen.
Europarl v8
Economic
and
monetary
union
was
and
is
the
logical
outcome
of
the
internal
market,
shielding
it
against
the
possibility
of
again
being
split
up
through
arbitrary
devaluations,
against
monetary
crises
and
waves
of
speculation
of
the
kind
that
we
in
Europe
were
still
experiencing
at
the
beginning
of
the
1990s.
Die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
war
und
ist
die
logische
Fortführung
des
Binnenmarktes.
Sie
schützt
ihn
dagegen,
durch
willkürliche
Abwertungen
wieder
zerschnitten
zu
werden.
Europarl v8
In
an
attempt
to
curb
the
logical
outcome
of
European
competition
policies
(restructuring,
relocation
and
so
on),
the
Cottigny
report
now
proposes
a
list
of
bureaucratic
measures
that
will
not
solve
the
problem,
but
rather
will
accentuate
it
and
cause
it
to
develop
more
quickly.
Heute
schlägt
der
Bericht
Cottigny
in
dem
Bemühen,
die
logischen
Folgen
der
europäischen
Wettbewerbspolitik
(Umstrukturierungen,
Standortverlagerungen
usw.)
zu
stoppen,
eine
Liste
von
bürokratischen
Maßnahmen
vor,
die
das
Problem
nicht
lösen,
sondern
es
im
Gegenteil
noch
ausweiten
und
beschleunigen
werden.
Europarl v8
If
only
for
this
reason,
the
EESC
welcomes
the
communication
and
supports
many
of
the
proposals
put
forward,
which
it
regards
as
the
logical
outcome
of
the
discussions
on
the
European
Energy
Union.
Der
EWSA
begrüßt
allein
schon
deshalb
die
Mitteilung
und
unterstützt
viele
der
darin
gemachten
Vorschläge,
die
er
als
eine
logische
Konsequenz
der
Überlegungen
zur
Europäischen
Energieunion
betrachtet.
TildeMODEL v2018