Translation of "Logic" in German
It
is
a
matter
of
consistency,
honesty
and
logic.
Das
ist
eine
Frage
der
Kohärenz,
der
Ehrlichkeit
und
der
Logik.
Europarl v8
A
similar
logic
is
in
evidence
in
the
Baltic
Sea.
Eine
ähnliche
Logik
ist
in
der
Ostsee
erkennbar.
Europarl v8
What
kind
of
logic
is
that?
Was
ist
das
für
eine
Logik?
Europarl v8
So
I
cannot
really
understand
the
Presidency's
logic.
Deshalb
kann
ich
der
Logik
der
Präsidentschaft
nicht
ganz
folgen.
Europarl v8
The
logic
escapes
me
completely.
Die
Logik
verstehe
ich
überhaupt
nicht.
Europarl v8
Within
the
framework
of
this
logic
we
could
begin
a
very
nice
campaign
against
whisky
production.
Nach
dieser
Logik
könnten
wir
eine
sehr
schöne
Kampagne
gegen
die
Whiskyherstellung
starten.
Europarl v8
They
could
not
quite
see
the
logic,
nor
could
I.
Man
kann
dort
-
ebenso
wie
ich
-
die
Logik
dahinter
nicht
erkennen.
Europarl v8
The
logic
of
this
escapes
me.
Die
Logik
darin
sehe
ich
nicht.
Europarl v8
What
is
the
logic
behind
this
according
to
the
Commission?
Welcher
Logik
folgt
also
die
Kommission?
Europarl v8
The
ideology
of
the
European
Central
Bank
is
the
logic
of
free
capital
markets.
Die
Ideologie
der
Europäischen
Zentralbank
ist
die
Logik
der
freien
Kapitalmärkte.
Europarl v8
I
am
afraid
I
do
not
accept
the
logic
of
this
wholly.
Ich
fürchte,
ich
kann
dieser
Logik
nicht
ganz
folgen.
Europarl v8
They
are
not
related
to
the
internal
logic
of
the
proposed
system.
Sie
beziehen
sich
nicht
auf
die
innere
Logik
des
vorgesehenen
Systems.
DGT v2019
Cold
logic
offers
us
many.
Kalte
Logik
bietet
uns
viele
Lösungen.
Europarl v8
That
was
the
logic
behind
my
voting
for
this
report.
Dies
war
die
Logik
hinter
meiner
Stimme
für
diesen
Bericht.
Europarl v8
The
Council
has
not
honoured
the
logic
of
its
own
declarations.
Der
Rat
ist
nicht
der
Logik
seiner
eigenen
Erklärungen
gefolgt.
Europarl v8
It
is
the
same
logic
that
we
are
pursuing
here
with
the
trans-European
networks.
Das
ist
die
Logik,
die
wir
hier
mit
den
transeuropäischen
Netzen
verfolgen.
Europarl v8
The
same
logic
must
apply
to
Taiwan.
Dieselbe
Logik
muß
für
Taiwan
gelten.
Europarl v8
The
GATT
agreement
obeys
only
the
logic
of
unfettered
free
trade.
Der
GATT-Vertrag
gehorcht
nur
der
Logik
des
schrankenlosen
Freihandels.
Europarl v8
But
that
is
not
the
logic
of
politics.
Aber
das
ist
nicht
die
Logik
der
Politik.
Europarl v8