Translation of "It is logical" in German

It is logical that our attention is focused on cities.
Es ist logisch, dass unsere Aufmerksamkeit auf die Städte konzentriert ist.
Europarl v8

Therefore, it is logical for us to reject all attempts to renationalise the structural policy.
Daher ist es nur folgerichtig, alle Versuche einer Renationalisierung der Strukturpolitik zurückzuweisen.
Europarl v8

It is logical and legitimate that any possible problems are investigated.
Es ist logisch und legitim, dass irgendwelche möglichen Probleme untersucht werden.
Europarl v8

It is entirely logical, therefore, to draw the appropriate political conclusions.
Es ist deshalb völlig logisch, daraus die politischen Schlüsse zu ziehen.
Europarl v8

The question arises as to whether it is logical or not and whether a better system could be devised.
Ist es logisch oder unlogisch und kann es ein besseres System geben?
Europarl v8

It is simply a logical consequence of the nature of the measures adopted.
Das ergibt sich einfach logisch aus der Art der von uns beschlossenen Maßnahmen.
Europarl v8

It is only logical, however, for motorcyclists to be given some degree of training.
Es ist jedoch nur logisch, dass Motorradfahrer eine gewisse Schulung erhalten.
Europarl v8

This appears to be an innovative approach, and yet it is only logical!
Dies scheint eine Neuerung zu sein, und dabei ist es doch logisch!
Europarl v8

It is therefore logical to tighten up the rules.
Deshalb ist es folgerichtig, dass die Bestimmungen verschärft werden.
Europarl v8

It is therefore logical to enlarge the euro zone to include both countries.
Insofern ist es folgerichtig, die Euro-Zone um beide Länder zu erweitern.
Europarl v8

It is neither logical nor coherent to take a position on these issues at the same time.
Es ist weder logisch noch kohärent, gleichzeitig Stellung zu nehmen.
Europarl v8

It is logical that the developed and developing countries' targets will differ.
Es ist logisch, dass sich die Ziele von entwickelten und Entwicklungsländern unterscheiden.
Europarl v8

But it is so logical that the possibility of it should be taken seriously.
Aber es ist so plausibel, dass die Möglichkeit ernst genommen werden sollte.
News-Commentary v14

It is also a logical consequence of the NPT’s failings.
Außerdem ist er eine logische Folge der Versäumnisse des NVV.
News-Commentary v14

There is no reason to make an exception for them, and it is altogether logical that they be included.
Dafür gibt es keinen sachlichen Grund, ihre Einbeziehung erscheint daher logisch.
TildeMODEL v2018

It is therefore logical to sentence you to death.
Es ist daher logisch, dass Sie zum Tode verurteilt werden.
OpenSubtitles v2018

It is merely logical to try all the alternatives.
Es ist nur logisch, alle Alternativen auszuschöpfen.
OpenSubtitles v2018

Therefore it is a logical step to foresee such a practice in the SUP proposal.
Deshalb ist es logisch, eine solche Praxis auch im SUP-Vorschlag vorzusehen.
TildeMODEL v2018

It may be unappetizing, doctor, but it is very logical.
Es mag würzlos sein, Doktor, aber es ist alles sehr logisch.
OpenSubtitles v2018

It is not logical that you are Surak.
Es ist nicht logisch, dass Sie Surak sind.
OpenSubtitles v2018

Rather, it is the logical culmination of the process of Community integration.
Vielmehr ist sie die logische Folge der Integration der Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018