Translation of "Local remedies" in German

The combination of local and systemic remedies is considered optimal.
Die Kombination von lokalen und systemischen Mitteln wird als optimal angesehen.
ParaCrawl v7.1

Local remedies shall be exhausted where an international claim, or request for a declaratory judgement related to the claim, is brought preponderantly on the basis of an injury to a national or other person referred to in draft article 8.
Die innerstaatlichen Rechtsbehelfe müssen erschöpft sein, wenn ein völkerrechtlicher Anspruch, oder eine Feststellungsklage im Zusammenhang mit diesem Anspruch, überwiegend auf Grund einer Schädigung eines Staatsangehörigen oder einer anderen in dem Entwurf des Artikels 8 bezeichneten Person geltend gemacht wird.
MultiUN v1

Human Rights Law gives specific rights but, largely to avoid bypassing national court systems, individuals are required to exhaust local remedies before a claim can be brought to an international court.
Aus den Menschenrechten leiten sich ebenfalls konkrete Rechte für den Einzelnen ab, vorwiegend um zu verhindern, dass nationale Gerichtssysteme umgangen werden, doch die Einzelpersonen müssen hier die nationalen Rechtsmittel ausgeschöpft haben, bevor eine Klage bei einem internationalen Gericht eingereicht werden kann.
TildeMODEL v2018

Where a person or company suffers loss, as a result of such an infringement, it may therefore, be appropriate to seek relief using available local remedies.
Der Bestand dieser nationalen Rechtsordnungen ist durchaus legitim, doch entstehen dort Probleme, wo die innerstaatlichen Vorschriften dazu dienen, den Gemeinsamen Markt entlang der nationalen Grenzen zu teilen.
EUbookshop v2

Moreover, unlike under general public international law, a party does not typically need to exhaust local remedies unless specified.
Außerdem, anders als unter dem allgemeinen Völkerrecht, eine Partei braucht nicht typisch lokale Rechtsmittel auszuschöpfen sofern nicht anders angegeben.
ParaCrawl v7.1

The Franzensbader Heilkur: connects to the more than 200 years old spa tradition of Franzensbad, uses only local Franzensbader natural remedies of the highest quality, uses classical healing methods and also applies the most modern methods of medicine, is directed by specialists and trained medical staff, in specialized therapy departments of the Spa hotel directly in the historical spa center of Franzensbad, also supported by a 24 h medical service directly in the spa hotels.
Die Franzensbader Heilkur: knüpft an die mehr als 200 Jahre alte Kurtradition Franzensbads an, verwendet ausschließlich lokale Franzensbader Naturheilmittel in höchster Qualität, nutzt klassische Heilverfahren und appliziert gleichfalls die modernsten Methoden der Medizin, wird von Fachärzten und geschultem medizinischem Personal geleitet, in spezialisierten Therapieabteilungen der Kurhotels direkt im historischen Kurzentrum Franzensbads durchgeführt, zudem durch einen 24 h medizinischer Bereitschaftsdienst direkt in den Kurhotels unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Number: 398Description: Quality guarantee of the spa treatment in Františkovy Lázn?: The spa treatment in Františkovy lasts for more than 200 years of spa tradition, uses local natural healing remedies of the highest quality, uses classical healing techniques and applies the modern methods of medicine by specialists and qualified medical personnel.
Nummer: 398Unterschrift: Qualitätsgarantie der Franzensbader Heilkur: Franzensbader Heilkur knüpft an die mehr als 200 Jahre alte Kurtradition, verwendet lokale Franzensbader Naturheilmittel in höchster Qualität, nutz klassische Heilverfahren und appliziert die modernen Methoden der Medizin von Fachärzten und qualifizientenm medizinischem Personal.
ParaCrawl v7.1

This books provides a good overview of investor-State arbitration procedure, as well as issues such as consent and nationality and the exhaustion of local remedies.
Diese Bücher gibt einen guten Überblick über die Investor-Staat-Schiedsverfahren, sowie Themen wie Zustimmung und Nationalität und die Erschöpfung der innerstaatlichen Rechtsmittel.
ParaCrawl v7.1

The Parliament also emphasizes the need for “greater transparency, the opportunity for parties to appeal, the obligation to exhaust local judicial remedies where they are reliable enough to guarantee due process, the possibility to use amicus curiae briefs and the obligation to select one single place of investor-State arbitration”.
Das Parlament betont auch die Notwendigkeit, für „mehr Transparenz, die Möglichkeit für die Parteien zu appellieren, die Verpflichtung, lokalen Rechtsweg zu erschöpfen, wo sie zuverlässig genug sind, ein ordnungsgemäßes Verfahren zu gewährleisten,, die Möglichkeit, amicus curiae briefs und die Verpflichtung zur Verwendung einer einzigen Stelle von Investor-Staat-Schiedsverfahren“wählen.
ParaCrawl v7.1

A resolution adopted by the European Parliament in 2011 on EU-Canada trade relations also states the Parliament's preference for traditional state-to-state dispute settlement and the use of local judicial remedies to address investment disputes.
Eine vom Europaparlament im Jahr 2011 verabschiedete Resolution über die Handelsbeziehungen zwischen der EU und Kanada spricht sich ebenfalls für die traditionelle zwischenstaatliche Streitbeilegung und die Anwendung lokaler Rechtsmittel bei Investitionsstreitigkeiten aus.
ParaCrawl v7.1

In ten deluxe treatment suites, our highly trained international therapists will knead and pamper you with the finest organic products, from SpaRitual, ila, REN and Alpienne, the latter incorporating local folk remedies, pure olive oil, beeswax, and lanolin.
Es stehen zehn Deluxe-Behandlungskabinen bereit, in denen Sie von unseren hochqualifizierten internationalen Therapeuten massiert und mit den feinsten Naturprodukten von SpaRitual, Ren, ila, REN und Alpienne, einer Naturproduktreihe, die altüberlieferte Heilmittel, reines Olivenöl, Bienenwachs und Lanolin enthält, verwöhnt werden.
ParaCrawl v7.1

The local staff educate the resort about local remedies, traditions, wildlife patterns, secret lagoons, Indonesian language and Misool language
Auch die lokalen Mitarbeiter unterrichten die Inhaber des Resorts selbst über Heilmittel, Traditionen, Tierarten, geheimen Lagunen, die indonesische Sprache und den lokelen Dialakt.
ParaCrawl v7.1

Areas of application for symptomatic, pathological as well as constitutional prescription are described from a practical viewpoint, as is the parallel prescription of constitutional and local remedies.
Anwendungsbereiche von symptomatischer, pathologischer sowie auch konstitutioneller Verschreibung werden ebenso praxisorientiert gezeigt, wie die parallele Verschreibung konstitutioneller und lokal wirkender Mittel.
ParaCrawl v7.1

Alpiq pursued all available local legal remedies, but they were dismissed in the last instance.
Alpiq hatte sämtliche zur Verfügung stehenden lokalen Rechtsmittel ergriffen, diese wurden jedoch in letzter Instanz abgewiesen.
ParaCrawl v7.1

Not all NRAs have yet acted to eliminate the price-squeeze (for local level interconnection, remedial action in the Netherlands took effect recently; and will take effect in Luxembourg from January 2003).
Nicht alle NRB sind bisher tätig geworden, um diesen Preisdruck zu beseitigen (Gegenmaßnahmen für die Zusammenschaltung auf lokaler Ebene gelten seit kurzem in den Niederlanden und werden in Luxemburg im Januar 2003 in Kraft treten).
TildeMODEL v2018

It Is also supporting local remedial measures, such as better management of interfarm canal systems, and improving water conservation techniques.
Das Programm unterstützt auch lokale Abhilfemaßnahmen, wie en besseres Management von Kanalsystemen zwischen Landwirtschaftsbetrieben und die Verbesserung vcn Wasserschutztechniken.
EUbookshop v2