Translation of "Local remedies" in German
The
combination
of
local
and
systemic
remedies
is
considered
optimal.
Die
Kombination
von
lokalen
und
systemischen
Mitteln
wird
als
optimal
angesehen.
ParaCrawl v7.1
Local
remedies
shall
be
exhausted
where
an
international
claim,
or
request
for
a
declaratory
judgement
related
to
the
claim,
is
brought
preponderantly
on
the
basis
of
an
injury
to
a
national
or
other
person
referred
to
in
draft
article 8.
Die
innerstaatlichen
Rechtsbehelfe
müssen
erschöpft
sein,
wenn
ein
völkerrechtlicher
Anspruch,
oder
eine
Feststellungsklage
im
Zusammenhang
mit
diesem
Anspruch,
überwiegend
auf
Grund
einer
Schädigung
eines
Staatsangehörigen
oder
einer
anderen
in
dem
Entwurf
des
Artikels 8
bezeichneten
Person
geltend
gemacht
wird.
MultiUN v1
Human
Rights
Law
gives
specific
rights
but,
largely
to
avoid
bypassing
national
court
systems,
individuals
are
required
to
exhaust
local
remedies
before
a
claim
can
be
brought
to
an
international
court.
Aus
den
Menschenrechten
leiten
sich
ebenfalls
konkrete
Rechte
für
den
Einzelnen
ab,
vorwiegend
um
zu
verhindern,
dass
nationale
Gerichtssysteme
umgangen
werden,
doch
die
Einzelpersonen
müssen
hier
die
nationalen
Rechtsmittel
ausgeschöpft
haben,
bevor
eine
Klage
bei
einem
internationalen
Gericht
eingereicht
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Where
a
person
or
company
suffers
loss,
as
a
result
of
such
an
infringement,
it
may
therefore,
be
appropriate
to
seek
relief
using
available
local
remedies.
Der
Bestand
dieser
nationalen
Rechtsordnungen
ist
durchaus
legitim,
doch
entstehen
dort
Probleme,
wo
die
innerstaatlichen
Vorschriften
dazu
dienen,
den
Gemeinsamen
Markt
entlang
der
nationalen
Grenzen
zu
teilen.
EUbookshop v2
Moreover,
unlike
under
general
public
international
law,
a
party
does
not
typically
need
to
exhaust
local
remedies
unless
specified.
Außerdem,
anders
als
unter
dem
allgemeinen
Völkerrecht,
eine
Partei
braucht
nicht
typisch
lokale
Rechtsmittel
auszuschöpfen
sofern
nicht
anders
angegeben.
ParaCrawl v7.1
The
Franzensbader
Heilkur:
connects
to
the
more
than
200
years
old
spa
tradition
of
Franzensbad,
uses
only
local
Franzensbader
natural
remedies
of
the
highest
quality,
uses
classical
healing
methods
and
also
applies
the
most
modern
methods
of
medicine,
is
directed
by
specialists
and
trained
medical
staff,
in
specialized
therapy
departments
of
the
Spa
hotel
directly
in
the
historical
spa
center
of
Franzensbad,
also
supported
by
a
24
h
medical
service
directly
in
the
spa
hotels.
Die
Franzensbader
Heilkur:
knüpft
an
die
mehr
als
200
Jahre
alte
Kurtradition
Franzensbads
an,
verwendet
ausschließlich
lokale
Franzensbader
Naturheilmittel
in
höchster
Qualität,
nutzt
klassische
Heilverfahren
und
appliziert
gleichfalls
die
modernsten
Methoden
der
Medizin,
wird
von
Fachärzten
und
geschultem
medizinischem
Personal
geleitet,
in
spezialisierten
Therapieabteilungen
der
Kurhotels
direkt
im
historischen
Kurzentrum
Franzensbads
durchgeführt,
zudem
durch
einen
24
h
medizinischer
Bereitschaftsdienst
direkt
in
den
Kurhotels
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
Number:
398Description:
Quality
guarantee
of
the
spa
treatment
in
Františkovy
Lázn?:
The
spa
treatment
in
Františkovy
lasts
for
more
than
200
years
of
spa
tradition,
uses
local
natural
healing
remedies
of
the
highest
quality,
uses
classical
healing
techniques
and
applies
the
modern
methods
of
medicine
by
specialists
and
qualified
medical
personnel.
Nummer:
398Unterschrift:
Qualitätsgarantie
der
Franzensbader
Heilkur:
Franzensbader
Heilkur
knüpft
an
die
mehr
als
200
Jahre
alte
Kurtradition,
verwendet
lokale
Franzensbader
Naturheilmittel
in
höchster
Qualität,
nutz
klassische
Heilverfahren
und
appliziert
die
modernen
Methoden
der
Medizin
von
Fachärzten
und
qualifizientenm
medizinischem
Personal.
ParaCrawl v7.1
This
books
provides
a
good
overview
of
investor-State
arbitration
procedure,
as
well
as
issues
such
as
consent
and
nationality
and
the
exhaustion
of
local
remedies.
Diese
Bücher
gibt
einen
guten
Überblick
über
die
Investor-Staat-Schiedsverfahren,
sowie
Themen
wie
Zustimmung
und
Nationalität
und
die
Erschöpfung
der
innerstaatlichen
Rechtsmittel.
ParaCrawl v7.1
The
Parliament
also
emphasizes
the
need
for
“greater
transparency,
the
opportunity
for
parties
to
appeal,
the
obligation
to
exhaust
local
judicial
remedies
where
they
are
reliable
enough
to
guarantee
due
process,
the
possibility
to
use
amicus
curiae
briefs
and
the
obligation
to
select
one
single
place
of
investor-State
arbitration”.
Das
Parlament
betont
auch
die
Notwendigkeit,
für
„mehr
Transparenz,
die
Möglichkeit
für
die
Parteien
zu
appellieren,
die
Verpflichtung,
lokalen
Rechtsweg
zu
erschöpfen,
wo
sie
zuverlässig
genug
sind,
ein
ordnungsgemäßes
Verfahren
zu
gewährleisten,,
die
Möglichkeit,
amicus
curiae
briefs
und
die
Verpflichtung
zur
Verwendung
einer
einzigen
Stelle
von
Investor-Staat-Schiedsverfahren“wählen.
ParaCrawl v7.1
A
resolution
adopted
by
the
European
Parliament
in
2011
on
EU-Canada
trade
relations
also
states
the
Parliament's
preference
for
traditional
state-to-state
dispute
settlement
and
the
use
of
local
judicial
remedies
to
address
investment
disputes.
Eine
vom
Europaparlament
im
Jahr
2011
verabschiedete
Resolution
über
die
Handelsbeziehungen
zwischen
der
EU
und
Kanada
spricht
sich
ebenfalls
für
die
traditionelle
zwischenstaatliche
Streitbeilegung
und
die
Anwendung
lokaler
Rechtsmittel
bei
Investitionsstreitigkeiten
aus.
ParaCrawl v7.1
In
ten
deluxe
treatment
suites,
our
highly
trained
international
therapists
will
knead
and
pamper
you
with
the
finest
organic
products,
from
SpaRitual,
ila,
REN
and
Alpienne,
the
latter
incorporating
local
folk
remedies,
pure
olive
oil,
beeswax,
and
lanolin.
Es
stehen
zehn
Deluxe-Behandlungskabinen
bereit,
in
denen
Sie
von
unseren
hochqualifizierten
internationalen
Therapeuten
massiert
und
mit
den
feinsten
Naturprodukten
von
SpaRitual,
Ren,
ila,
REN
und
Alpienne,
einer
Naturproduktreihe,
die
altüberlieferte
Heilmittel,
reines
Olivenöl,
Bienenwachs
und
Lanolin
enthält,
verwöhnt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
local
staff
educate
the
resort
about
local
remedies,
traditions,
wildlife
patterns,
secret
lagoons,
Indonesian
language
and
Misool
language
Auch
die
lokalen
Mitarbeiter
unterrichten
die
Inhaber
des
Resorts
selbst
über
Heilmittel,
Traditionen,
Tierarten,
geheimen
Lagunen,
die
indonesische
Sprache
und
den
lokelen
Dialakt.
ParaCrawl v7.1
Areas
of
application
for
symptomatic,
pathological
as
well
as
constitutional
prescription
are
described
from
a
practical
viewpoint,
as
is
the
parallel
prescription
of
constitutional
and
local
remedies.
Anwendungsbereiche
von
symptomatischer,
pathologischer
sowie
auch
konstitutioneller
Verschreibung
werden
ebenso
praxisorientiert
gezeigt,
wie
die
parallele
Verschreibung
konstitutioneller
und
lokal
wirkender
Mittel.
ParaCrawl v7.1
Alpiq
pursued
all
available
local
legal
remedies,
but
they
were
dismissed
in
the
last
instance.
Alpiq
hatte
sämtliche
zur
Verfügung
stehenden
lokalen
Rechtsmittel
ergriffen,
diese
wurden
jedoch
in
letzter
Instanz
abgewiesen.
ParaCrawl v7.1
Not
all
NRAs
have
yet
acted
to
eliminate
the
price-squeeze
(for
local
level
interconnection,
remedial
action
in
the
Netherlands
took
effect
recently;
and
will
take
effect
in
Luxembourg
from
January
2003).
Nicht
alle
NRB
sind
bisher
tätig
geworden,
um
diesen
Preisdruck
zu
beseitigen
(Gegenmaßnahmen
für
die
Zusammenschaltung
auf
lokaler
Ebene
gelten
seit
kurzem
in
den
Niederlanden
und
werden
in
Luxemburg
im
Januar
2003
in
Kraft
treten).
TildeMODEL v2018
It
Is
also
supporting
local
remedial
measures,
such
as
better
management
of
interfarm
canal
systems,
and
improving
water
conservation
techniques.
Das
Programm
unterstützt
auch
lokale
Abhilfemaßnahmen,
wie
en
besseres
Management
von
Kanalsystemen
zwischen
Landwirtschaftsbetrieben
und
die
Verbesserung
vcn
Wasserschutztechniken.
EUbookshop v2