Translation of "Loan supply" in German
The
first
article
reviews
monetary
policy
and
loan
supply
in
the
euro
area
.
Der
erste
befasst
sich
mit
Geldpolitik
und
Kreditangebot
im
Euro-Währungsgebiet
.
ECB v1
This
will
increase
loan
supply
and
improve
diversification.
Dies
wird
das
Kreditangebot
erhöhen
und
die
Diversifizierung
verbessern.
ParaCrawl v7.1
This
assessment
is
underpinned
by
continued
vigorous
money
growth
,
with
so
far
no
signs
of
significant
constraints
on
bank
loan
supply
.
Diese
Einschätzung
wird
durch
ein
anhaltend
kräftiges
Geldmengenwachstum
gestützt
,
wobei
bislang
keine
Anzeichen
für
eine
nennenswerte
Angebotsverknappung
bei
den
Bankkrediten
zu
beobachten
sind
.
ECB v1
To
sum
up
,
a
cross-check
of
the
outcome
of
the
economic
analysis
with
that
of
the
monetary
analysis
clearly
confirms
the
assessment
of
increasing
upside
risks
to
price
stability
over
the
medium
term
,
in
a
context
of
very
vigorous
money
and
credit
growth
and
the
absence
thus
far
of
significant
constraints
on
bank
loan
supply
.
Zusammenfassend
lässt
sich
festhalten
,
dass
die
Gegenprüfung
der
Ergebnisse
der
wirtschaftlichen
Analyse
anhand
der
Ergebnisse
der
monetären
Analyse
eindeutig
die
Einschätzung
bestätigt
,
dass
angesichts
des
sehr
kräftigen
Geldmengen
-
und
Kreditwachstums
und
der
Tatsache
,
dass
bei
den
Bankkrediten
bislang
keine
nennenswerte
Angebotsverknappung
aufgetreten
ist
,
auf
mittlere
Sicht
die
Aufwärtsrisiken
für
die
Preisstabilität
zunehmen
.
ECB v1
The
form
in
which
the
aid
is
granted
(interest
rebates,
tax
reductions,
loan
guarantees,
supply
of
goods
or
services
on
preferential
terms
or
capital
injections
on
terms
not
acceptable
to
a
private
investor)
is
irrelevant.
Die
Form,
in
der
die
Beihilfe
gewährt
wird
(Zinsrabatt,
Steuerermäßigung,
Bürgschaft,
Bereitstellung
von
Waren
bzw.
Dienstleistungen
zu
Vorzugsbedingungen,
Kapitalzuführungen
zu
Bedingungen,
die
für
einen
privaten
Kapitalgeber
nicht
annehmbar
wären,
usw.)
ist
unerheblich.
TildeMODEL v2018
The
form
in
which
the
aid
is
granted
(interest
rebate,
tax
relief,
loan,
guarantee,
supply
of
goods
or
services
on
preferential
terms,
capital
injections
on
terms
not
acceptable
to
a
private
investor,
etc.)
is
irrelevant.
Die
Form,
in
der
die
Beihilfe
gewährt
wird
(Zinsrabatt,
Steuerermäßigung,
Darlehen,
Bürgschaft,
Bereitstellung
von
Waren
bzw.
Dienstleistungen
zu
Vorzugsbedingungen,
Kapitalzuführungen
zu
Bedingungen,
die
für
einen
privaten
Kapitalgeber
nicht
annehmbar
wären,
usw.)
ist
unerheblich.
TildeMODEL v2018
To
sum
up
,
a
cross-check
of
the
outcome
of
the
economic
analysis
with
that
of
the
monetary
analysis
clearly
confirms
the
assessment
that
upside
risks
to
price
stability
prevail
over
the
medium
term
,
in
a
context
of
very
vigorous
money
and
credit
growth
and
the
absence
of
significant
constraints
on
bank
loan
supply
up
to
now
.
Zusammenfassend
lässt
sich
festhalten
,
dass
die
Gegenprüfung
der
Ergebnisse
der
wirtschaftlichen
Analyse
anhand
der
Ergebnisse
der
monetären
Analyse
eindeutig
die
Einschätzung
bestätigt
,
dass
angesichts
des
sehr
kräftigen
Geldmengen
-
und
Kreditwachstums
und
der
Tatsache
,
dass
bei
den
Bankkrediten
bislang
keine
nennenswerte
Angebotsverknappung
aufgetreten
ist
,
auf
mittlere
Sicht
die
Aufwärtsrisiken
für
die
Preisstabilität
überwiegen
.
ECB v1
Upside
risks
to
price
stability
over
the
medium
term
are
also
confirmed
by
the
continuing
very
vigorous
money
and
credit
growth
and
the
absence
of
significant
constraints
on
bank
loan
supply
up
to
now
.
Die
mittelfristig
bestehenden
Aufwärtsrisiken
für
die
Preisstabilität
werden
auch
durch
das
weiterhin
sehr
kräftige
Geldmengen
-
und
Kreditwachstum
sowie
durch
die
Tatsache
bestätigt
,
dass
bei
den
Bankkrediten
bislang
keine
nennenswerte
Angebotsverknappung
vorliegt
.
ECB v1
Annual
inflation
rates
are
likely
to
remain
well
above
levels
consistent
with
price
stability
,
and
monetary
aggregates
continue
to
grow
vigorously
,
with
so
far
no
signs
of
significant
constraints
on
bank
loan
supply
.
Die
jährlichen
Teuerungsraten
dürften
deutlich
über
einem
Niveau
bleiben
,
das
mit
Preisstabilität
zu
vereinbaren
ist
,
die
monetären
Aggregate
expandieren
weiterhin
kräftig
,
und
bisher
liegen
keine
Anzeichen
für
eine
nennenswerte
Angebotsverknappung
bei
den
Bankkrediten
vor
.
ECB v1
We
recommend
the
Commission
to
follow
a
balanced
approach
to
bank
regulation
which
ensures
both
financial
stability
and
a
well-functioning
loan
supply
for
firms
and
households.
Das
IW
Köln
empfiehlt
der
Kommission
einen
ausgewogenen
Ansatz
zur
Eigenkapitalregulierung
der
Banken,
der
sowohl
für
Finanzstabilität
sorgt
als
auch
eine
funktionsfähige
Kreditvergabe
an
Unternehmen
und
Haushalte
garantiert.
ParaCrawl v7.1
In
2018,
we
will
focus
on
growing
both
sides
of
the
marketplace
by
increasing
investor
demand,
as
well
as
loan
supply
from
current
and
new
locations
by
expanding
the
investment
opportunities
on
the
marketplace
in
Africa,
Latin
America,
and
Southeast
Asia.
Im
Jahr
2018
werden
wir
uns
auf
das
Wachstum
auf
beiden
Seiten
des
Marktes
konzentrieren,
indem
wir
die
Investorennachfrage
erhöhen
und
das
Kreditangebot
von
aktuellen
und
neuen
Standorten
durch
den
Ausbau
der
Investitionsmöglichkeiten
auf
dem
Markt
in
Afrika,
Lateinamerika
und
Südostasien
ausbauen.
ParaCrawl v7.1
Over
the
last
few
weeks,
investor
demand
has
outpaced
loan
supply
and,
as
a
result,
investors
might
have
noticed
that
there
are
fewer
loans
available
for
investment.
In
den
letzten
Wochen
hat
die
Nachfrage
der
Anleger
das
Kreditangebot
übertroffen,
sodass
die
Anleger
vielleicht
bemerkt
haben,
dass
es
weniger
Kredite
für
Investitionen
gibt.
ParaCrawl v7.1
The
ECB
has
one
additional
problem:
The
bank
loan
supply
does
still
not
respond
to
the
expansionary
monetary
policy.
Die
EZB
hat
außerdem
ein
zusätzliches
Problem:
Die
Kreditvergabe
der
Banken
reagiert
noch
immer
nicht
auf
die
expansive
Geldpolitik.
ParaCrawl v7.1
In
2019,
we
will
continue
growing
both
our
investor
demand
and
the
loan
supply,
with
a
focus
on
diversification
across
geographies,
currencies
and
the
safety
of
the
Mintos
marketplace.
Im
Jahr
2019
werden
wir
sowohl
unsere
Investorennachfrage
als
auch
das
Kreditangebot
weiter
steigern,
wobei
wir
uns
auf
die
Diversifizierung
nach
Regionen,
Währungen
und
die
Sicherheit
des
Mintos-Marktplatzes
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
To
date,
the
loan
supply
from
these
loan
originators
has
been
smaller,
however,
these
figures
are
not
yet
representative
of
their
impact
on
the
secondary
market.
Bislang
war
das
Angebot
an
Darlehen
dieser
Darlehensanbahner
geringer,
jedoch
sind
diese
Zahlen
noch
nicht
repräsentativ
für
ihren
Einfluss
auf
den
Sekundärmarkt.
ParaCrawl v7.1
Figure
3
shows
that
negative
loan
supply
effects
trigger
a
temporary
decline
in
investment,
consumption
and
housing
starts
(Figures
3a
to
3c).
Abbildung
3
zeigt,
dass
der
Rückgang
des
Kreditangebots
dazu
führt,
dass
Investitionen,
Konsum
und
die
Aktivität
im
Wohnungsbau
zunächst
sinken
(Grafik
3a-c).
ParaCrawl v7.1
We
evaluate
policy
measures
to
stop
the
fall
in
loan
supply
following
a
banking
crisis.
In
dieser
Studie
werden
verschiedene
Politikmaßnahmen
evaluiert,
die
ergriffen
werden
können,
um
den
Rückgang
des
Kreditangebots
im
Geiner
Bankenkrise
aufzuhalten.
ParaCrawl v7.1
We
analyse
the
effects
of
policy
measures
to
stop
the
fall
in
loan
supply
following
a
banking
crisis.
In
dieser
Studie
werden
verschiedene
Politikmaßnahmen
evaluiert,
die
ergriffen
werden
können,
um
den
Rückgang
des
Kreditangebots
im
Geiner
Bankenkrise
aufzuhalten.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
Articles
18
and
19
provide
that
the
relevant
authority
prevents
financial
institutions
from
supplying
loans
to
such
'Restrictive
and
Eliminated
Projects'.
Tatsächlich
ist
in
den
Artikeln
18
und
19
vorgesehen,
dass
die
maßgebliche
Behörde
Finanzinstitute
an
der
Gewährung
von
Darlehen
für
diese
"eingeschränkten
und
ausgesonderten
Projekte"
hindert.
DGT v2019
In
fact,
Articles
18
and
19
provide
that
the
relevant
authority
prevents
financial
institutions
from
supplying
loans
to
such
‘Restrictive
and
Eliminated
Projects’.
Tatsächlich
ist
in
den
Artikeln
18
und
19
vorgesehen,
dass
die
maßgebliche
Behörde
Finanzinstitute
an
der
Gewährung
von
Darlehen
für
diese
„eingeschränkten
und
ausgesonderten
Projekte“
hindert.
DGT v2019
An
SME
survey
conducted
by
the
Ministry
of
Trade
and
Industry
suggests
that
the
main
impediments
to
business
development
are,
in
order
of
importance,
the
high
interest
rates,
the
short
term
maturity
of
loans,
the
deficient
supply
of
energy
and
competition
from
the
informal
sector.
Eine
Umfrage,
die
das
Ministerium
für
Handel
und
Industrie
unter
den
KMU
durchführte,
ergab
folgende
Haupthindernisse
für
die
Geschäftsentwicklung
(in
der
Reihenfolge
ihrer
Bedeutung):
hohe
Zinssätze,
kurze
Kreditlaufzeiten,
unzureichende
Energieversorgung
und
Konkurrenz
durch
die
Schattenwirtschaft.
EUbookshop v2
An
SME
survey
conducted
by
the
Ministry
of
Trade
and
Industry
suggests
that
the
main
impediments
to
business
development
are,
in
decreasing
order,
the
high
interest
rates,
the
short
term
maturity
of
loans,
supply
of
energy
and
“illegal
competition”
presumably
from
the
informal
sector.
Nach
einer
Umfrage
des
Ministeriums
für
Handel
und
Industrie
bei
KMU
wird
die
Entwicklung
des
Unternehmenssektors
in
der
angegebenen
Reihenfolge
durch
folgende
Faktoren
behindert:
hohe
Zinssätze,
kurze
Kreditlaufzeiten,
unzureichende
Energieversorgung
und
„unlauteren
Wettbewerb“,
vermutlich
aus
dem
informellen
Sektor.
EUbookshop v2
When
banks
supply
loans
to
non-financial
firms
and
households
or
purchase
corporate
bonds,
they
have
to
finance
these
exposures
with
a
mandatory
minimum
fraction
of
own
funds.
Wenn
Banken
Kredite
an
Unternehmen
und
Haushalte
vergeben
oder
Unternehmensanleihen
erwerben,
dann
müssen
sie
diese
Engagements
zu
einem
festgelegten
Prozentsatz
mit
eigenem
Geld
finanzieren.
ParaCrawl v7.1
The
company’s
business
model
is
built
on
its
flexible,
quick
and
hassle-free
model
to
supply
loans
to
borrowers
using
different
online
channels
.
Das
Geschäftsmodell
des
Unternehmens
basiert
auf
dem
flexiblen,
schnellen
und
unkomplizierten
Modell
der
Kreditvergabe
an
Kreditnehmer
über
verschiedene
Online-Kanäle.
ParaCrawl v7.1