Translation of "Loan supply" in German

The first article reviews monetary policy and loan supply in the euro area .
Der erste befasst sich mit Geldpolitik und Kreditangebot im Euro-Währungsgebiet .
ECB v1

This will increase loan supply and improve diversification.
Dies wird das Kreditangebot erhöhen und die Diversifizierung verbessern.
ParaCrawl v7.1

This assessment is underpinned by continued vigorous money growth , with so far no signs of significant constraints on bank loan supply .
Diese Einschätzung wird durch ein anhaltend kräftiges Geldmengenwachstum gestützt , wobei bislang keine Anzeichen für eine nennenswerte Angebotsverknappung bei den Bankkrediten zu beobachten sind .
ECB v1

To sum up , a cross-check of the outcome of the economic analysis with that of the monetary analysis clearly confirms the assessment of increasing upside risks to price stability over the medium term , in a context of very vigorous money and credit growth and the absence thus far of significant constraints on bank loan supply .
Zusammenfassend lässt sich festhalten , dass die Gegenprüfung der Ergebnisse der wirtschaftlichen Analyse anhand der Ergebnisse der monetären Analyse eindeutig die Einschätzung bestätigt , dass angesichts des sehr kräftigen Geldmengen - und Kreditwachstums und der Tatsache , dass bei den Bankkrediten bislang keine nennenswerte Angebotsverknappung aufgetreten ist , auf mittlere Sicht die Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität zunehmen .
ECB v1

The form in which the aid is granted (interest rebates, tax reductions, loan guarantees, supply of goods or services on preferential terms or capital injections on terms not acceptable to a private investor) is irrelevant.
Die Form, in der die Beihilfe gewährt wird (Zinsrabatt, Steuerermäßigung, Bürgschaft, Bereitstellung von Waren bzw. Dienstleistungen zu Vorzugsbedingungen, Kapitalzuführungen zu Bedingungen, die für einen privaten Kapitalgeber nicht annehmbar wären, usw.) ist unerheblich.
TildeMODEL v2018

The form in which the aid is granted (interest rebate, tax relief, loan, guarantee, supply of goods or services on preferential terms, capital injections on terms not acceptable to a private investor, etc.) is irrelevant.
Die Form, in der die Beihilfe gewährt wird (Zinsrabatt, Steuerermäßigung, Darlehen, Bürgschaft, Bereitstellung von Waren bzw. Dienstleistungen zu Vorzugsbedingungen, Kapitalzuführungen zu Bedingungen, die für einen privaten Kapitalgeber nicht annehmbar wären, usw.) ist unerheblich.
TildeMODEL v2018

To sum up , a cross-check of the outcome of the economic analysis with that of the monetary analysis clearly confirms the assessment that upside risks to price stability prevail over the medium term , in a context of very vigorous money and credit growth and the absence of significant constraints on bank loan supply up to now .
Zusammenfassend lässt sich festhalten , dass die Gegenprüfung der Ergebnisse der wirtschaftlichen Analyse anhand der Ergebnisse der monetären Analyse eindeutig die Einschätzung bestätigt , dass angesichts des sehr kräftigen Geldmengen - und Kreditwachstums und der Tatsache , dass bei den Bankkrediten bislang keine nennenswerte Angebotsverknappung aufgetreten ist , auf mittlere Sicht die Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität überwiegen .
ECB v1

Upside risks to price stability over the medium term are also confirmed by the continuing very vigorous money and credit growth and the absence of significant constraints on bank loan supply up to now .
Die mittelfristig bestehenden Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität werden auch durch das weiterhin sehr kräftige Geldmengen - und Kreditwachstum sowie durch die Tatsache bestätigt , dass bei den Bankkrediten bislang keine nennenswerte Angebotsverknappung vorliegt .
ECB v1

Annual inflation rates are likely to remain well above levels consistent with price stability , and monetary aggregates continue to grow vigorously , with so far no signs of significant constraints on bank loan supply .
Die jährlichen Teuerungsraten dürften deutlich über einem Niveau bleiben , das mit Preisstabilität zu vereinbaren ist , die monetären Aggregate expandieren weiterhin kräftig , und bisher liegen keine Anzeichen für eine nennenswerte Angebotsverknappung bei den Bankkrediten vor .
ECB v1

We recommend the Commission to follow a balanced approach to bank regulation which ensures both financial stability and a well-functioning loan supply for firms and households.
Das IW Köln empfiehlt der Kommission einen ausgewogenen Ansatz zur Eigenkapitalregulierung der Banken, der sowohl für Finanzstabilität sorgt als auch eine funktionsfähige Kreditvergabe an Unternehmen und Haushalte garantiert.
ParaCrawl v7.1

In 2018, we will focus on growing both sides of the marketplace by increasing investor demand, as well as loan supply from current and new locations by expanding the investment opportunities on the marketplace in Africa, Latin America, and Southeast Asia.
Im Jahr 2018 werden wir uns auf das Wachstum auf beiden Seiten des Marktes konzentrieren, indem wir die Investorennachfrage erhöhen und das Kreditangebot von aktuellen und neuen Standorten durch den Ausbau der Investitionsmöglichkeiten auf dem Markt in Afrika, Lateinamerika und Südostasien ausbauen.
ParaCrawl v7.1

Over the last few weeks, investor demand has outpaced loan supply and, as a result, investors might have noticed that there are fewer loans available for investment.
In den letzten Wochen hat die Nachfrage der Anleger das Kreditangebot übertroffen, sodass die Anleger vielleicht bemerkt haben, dass es weniger Kredite für Investitionen gibt.
ParaCrawl v7.1

The ECB has one additional problem: The bank loan supply does still not respond to the expansionary monetary policy.
Die EZB hat außerdem ein zusätzliches Problem: Die Kreditvergabe der Banken reagiert noch immer nicht auf die expansive Geldpolitik.
ParaCrawl v7.1

In 2019, we will continue growing both our investor demand and the loan supply, with a focus on diversification across geographies, currencies and the safety of the Mintos marketplace.
Im Jahr 2019 werden wir sowohl unsere Investorennachfrage als auch das Kreditangebot weiter steigern, wobei wir uns auf die Diversifizierung nach Regionen, Währungen und die Sicherheit des Mintos-Marktplatzes konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

To date, the loan supply from these loan originators has been smaller, however, these figures are not yet representative of their impact on the secondary market.
Bislang war das Angebot an Darlehen dieser Darlehensanbahner geringer, jedoch sind diese Zahlen noch nicht repräsentativ für ihren Einfluss auf den Sekundärmarkt.
ParaCrawl v7.1

Figure 3 shows that negative loan supply effects trigger a temporary decline in investment, consumption and housing starts (Figures 3a to 3c).
Abbildung 3 zeigt, dass der Rückgang des Kreditangebots dazu führt, dass Investitionen, Konsum und die Aktivität im Wohnungsbau zunächst sinken (Grafik 3a-c).
ParaCrawl v7.1

We evaluate policy measures to stop the fall in loan supply following a banking crisis.
In dieser Studie werden verschiedene Politikmaßnahmen evaluiert, die ergriffen werden können, um den Rückgang des Kreditangebots im Geiner Bankenkrise aufzuhalten.
ParaCrawl v7.1

We analyse the effects of policy measures to stop the fall in loan supply following a banking crisis.
In dieser Studie werden verschiedene Politikmaßnahmen evaluiert, die ergriffen werden können, um den Rückgang des Kreditangebots im Geiner Bankenkrise aufzuhalten.
ParaCrawl v7.1

In fact, Articles 18 and 19 provide that the relevant authority prevents financial institutions from supplying loans to such 'Restrictive and Eliminated Projects'.
Tatsächlich ist in den Artikeln 18 und 19 vorgesehen, dass die maßgebliche Behörde Finanzinstitute an der Gewährung von Darlehen für diese "eingeschränkten und ausgesonderten Projekte" hindert.
DGT v2019

In fact, Articles 18 and 19 provide that the relevant authority prevents financial institutions from supplying loans to such ‘Restrictive and Eliminated Projects’.
Tatsächlich ist in den Artikeln 18 und 19 vorgesehen, dass die maßgebliche Behörde Finanzinstitute an der Gewährung von Darlehen für diese „eingeschränkten und ausgesonderten Projekte“ hindert.
DGT v2019

An SME survey conducted by the Ministry of Trade and Industry suggests that the main impediments to business development are, in order of importance, the high interest rates, the short term maturity of loans, the deficient supply of energy and competition from the informal sector.
Eine Umfrage, die das Ministerium für Handel und Industrie unter den KMU durchführte, ergab folgende Haupthindernisse für die Geschäftsentwicklung (in der Reihenfolge ihrer Bedeutung): hohe Zinssätze, kurze Kreditlaufzeiten, unzureichende Energieversorgung und Konkurrenz durch die Schattenwirtschaft.
EUbookshop v2

An SME survey conducted by the Ministry of Trade and Industry suggests that the main impediments to business development are, in decreasing order, the high interest rates, the short term maturity of loans, supply of energy and “illegal competition” presumably from the informal sector.
Nach einer Umfrage des Ministeriums für Handel und Industrie bei KMU wird die Entwicklung des Unternehmenssektors in der angegebenen Reihenfolge durch folgende Faktoren behindert: hohe Zinssätze, kurze Kreditlaufzeiten, unzureichende Energieversorgung und „unlauteren Wettbewerb“, vermutlich aus dem informellen Sektor.
EUbookshop v2

When banks supply loans to non-financial firms and households or purchase corporate bonds, they have to finance these exposures with a mandatory minimum fraction of own funds.
Wenn Banken Kredite an Unternehmen und Haushalte vergeben oder Unternehmensanleihen erwerben, dann müssen sie diese Engagements zu einem festgelegten Prozentsatz mit eigenem Geld finanzieren.
ParaCrawl v7.1

The company’s business model is built on its flexible, quick and hassle-free model to supply loans to borrowers using different online channels .
Das Geschäftsmodell des Unternehmens basiert auf dem flexiblen, schnellen und unkomplizierten Modell der Kreditvergabe an Kreditnehmer über verschiedene Online-Kanäle.
ParaCrawl v7.1