Translation of "Loan" in German
What
is
at
issue
is
a
loan,
not
a
gift.
Es
handelt
sich
hier
um
ein
Darlehen,
kein
Geschenk.
Europarl v8
Hence
the
loan
is
regarded
as
new
aid
to
Kahla
II.
Daher
ist
das
Darlehen
als
neue
Beihilfe
zugunsten
von
Kahla
II
zu
bewerten.
DGT v2019
The
loan
here
exceeds
this
limit.
Das
vorliegende
Darlehen
überschreitet
diese
Grenze.
DGT v2019
Up
to
now
we
have
mainly
provided
donations,
but
this
time
it
is
a
loan.
Bislang
ging
es
vornehmlich
um
Spenden,
jetzt
geht
es
um
ein
Darlehen.
Europarl v8
The
outward
token
of
credit
is
not
a
collateral
loan.
Das
Kreditzeichen
ist
noch
kein
realer
Kredit.
Europarl v8
The
loan
only
prevents
the
outstanding
debts
from
continuing
to
exist.
Der
Kredit
verhindert
nur,
daß
die
nicht
getilgten
Schulden
bestehenbleiben.
Europarl v8
Thus,
while
a
loan
is
paid
back,
this
is
not
the
case
with
share
capital.
Ein
Darlehen
wird
zurückgezahlt,
Aktienkapital
hingegen
nicht.
DGT v2019
Accrued
interest
is
excluded
from
the
loan
to
which
it
relates.’.
Aufgelaufene
Zinsen
werden
gesondert
von
dem
ihnen
zu
Grunde
liegenden
Kredit
erfasst.“
DGT v2019
Germany
states
that
this
loan
did
not
confer
on
TIB
any
further
voting
rights.
Deutschland
erklärt,
dass
dieses
Darlehen
der
TIB
keine
zusätzlichen
Stimmrechte
verleiht.
DGT v2019
He
only
owed
them
a
very
small
loan.
Er
hatte
nur
noch
ein
sehr
kleines
Darlehen
zurückzuzahlen.
Europarl v8
The
bank
that
provided
the
loan
is
the
cooperative
bank
of
the
Banque
populaire
group.
Bereit
gestellt
wird
der
Kredit
von
der
Genossenschaftsbank
der
Bankengruppe
Banque
Populaire.
DGT v2019
Rather,
Germany
itself
always
refers
to
the
guarantee
on
the
second
loan
too
as
‘aid’.
Vielmehr
bezeichnet
Deutschland
auch
die
Bürgschaft
für
das
zweite
Darlehen
stets
als
Beihilfe.
DGT v2019