Translation of "Loan" in German

What is at issue is a loan, not a gift.
Es handelt sich hier um ein Darlehen, kein Geschenk.
Europarl v8

Hence the loan is regarded as new aid to Kahla II.
Daher ist das Darlehen als neue Beihilfe zugunsten von Kahla II zu bewerten.
DGT v2019

The loan here exceeds this limit.
Das vorliegende Darlehen überschreitet diese Grenze.
DGT v2019

Up to now we have mainly provided donations, but this time it is a loan.
Bislang ging es vornehmlich um Spenden, jetzt geht es um ein Darlehen.
Europarl v8

The outward token of credit is not a collateral loan.
Das Kreditzeichen ist noch kein realer Kredit.
Europarl v8

The loan only prevents the outstanding debts from continuing to exist.
Der Kredit verhindert nur, daß die nicht getilgten Schulden bestehenbleiben.
Europarl v8

Thus, while a loan is paid back, this is not the case with share capital.
Ein Darlehen wird zurückgezahlt, Aktienkapital hingegen nicht.
DGT v2019

Accrued interest is excluded from the loan to which it relates.’.
Aufgelaufene Zinsen werden gesondert von dem ihnen zu Grunde liegenden Kredit erfasst.“
DGT v2019

Germany states that this loan did not confer on TIB any further voting rights.
Deutschland erklärt, dass dieses Darlehen der TIB keine zusätzlichen Stimmrechte verleiht.
DGT v2019

He only owed them a very small loan.
Er hatte nur noch ein sehr kleines Darlehen zurückzuzahlen.
Europarl v8

The bank that provided the loan is the cooperative bank of the Banque populaire group.
Bereit gestellt wird der Kredit von der Genossenschaftsbank der Bankengruppe Banque Populaire.
DGT v2019

Rather, Germany itself always refers to the guarantee on the second loan too as ‘aid’.
Vielmehr bezeichnet Deutschland auch die Bürgschaft für das zweite Darlehen stets als Beihilfe.
DGT v2019