Translation of "Loading valve" in German

The outlet of the accumulator loading valve 27 is connected to the tank 25 .
Der Ausgang des Speicherladeventils 27 ist mit dem Tank 25 verbunden.
EuroPat v2

If the accumulator pressure has dropped below a set minimum value, the accumulator loading valve closes again.
Ist der Speicherdruck unter einen eingestellten minimalen Wert gesunken, schließt das Speicherladeventil wieder.
EuroPat v2

As a result, loading of the valve spring and stress of the closing element and the valve seat can be reduced.
Dadurch können eine Belastung der Ventilfeder sowie eine Beanspruchung des Schließelements und des Ventilsitzes vermindert werden.
EuroPat v2

This means that if an excessively high pressure develops as a result of overloading or jerky loading, either valve 60 or valve 70 opens as a result of the excessive pressure, depending on the direction of loading, so that these relief valve jets 60 and 70 also act as overload-protection overpressure valves, even if neither of the control pressure pick-offs 92 and 93 is actuated.
Das heißt, tritt infolge von Überbelastung oder stoßweiser Belastung ein zu hoher Druck auf, öffnet je nach der Belastungsrichtung infolge des zu hohen Druckes entweder das Druckbegrenzungsventil 60 oder das Druckbegrenzungsventil 70, so daß diese Druckbegrenzungsventile 60 und 70 auch als Überlastungssicherungsüberdruckventile wirken und zwar auch dann, wenn keiner der Steuerdruckgeber 92 und 93 betätigt ist.
EuroPat v2

The compressed air stored in the piston chamber 40 and loading the valve piston 22 now flows away via the air vent bore 42 to atmosphere and the pressure from the chamber 17 occurring in the space 21 to load part of the area of the valve piston 22 is therefore capable of raising the valve piston 22 against the force of the spring 41.
Die in der Kolbenkammer40 gespeicherte, den Ventilkolben 22 belastende Druckluft strömt nunmehr über die Entlüftungsbohrung 42 zur Atmosphäre ab, und der im Raum 21 anstehende, eine Teilfläche des Ventilkolbens 22 belastende Druck der Kammer 17 vermag daher den Ventilkoben 22 entgegen der Kraft der Feder 41 anzuheben.
EuroPat v2

In order to avoid this continuous heavy loading, the directional valve 13 is operated by means of an end switch, not shown, on the control valve 30 in the fully open position of the latter and the pressure reduced until it agrees with the value defined in the pressure-limting valve 14.
Um diese dauernde starke Belastung zu verhüten, wird über nicht eingezeichnete Endschalter am Stellventil 30, bei dessen voll offener Lage, das Wegeventil 13 geschaltet und der Druck soweit abgesenkt, bis er mit dem im Druckbegrenzungsventil 14 definierten Wert übereinstimmt.
EuroPat v2

The valve current indicated by module 13 is set by means of a PID regulator (i.e., regulation which is a function of the control deviation, its integral and its derivative) on the flow setting valve and the hydraulic pressure is held between 80 and 95 bar by actuating the storage loading valve.
Der von Modul 13 vorgegebene Ventilstrom wird mittels eines PID-Reglers am Stromregelventil eingestellt und durch Betätigung des Speicherladeventils der Hydraulikdruck zwischen 80 und 95 bar gehalten.
EuroPat v2

A refuelling equipment (7) may be connected via an adjustable loading valve (30) to three groups of intermediate stores (4, 5, 6) in which natural gas is stored at different storage pressures.
Eine Betankungsvorrichtung (7) ist über ein verstellbares Ladeventil (30) an drei Gruppen von Zwischenspeichern (4, 5, 6) anschliessbar, in denen Erdgas mit unterschiedlichen Speicherdrücken gespeichert ist.
EuroPat v2

Valves with non-fluid power loading means are more particularly an advantage in cases of constant loading on the valve owing to the low-cost design.
Ventile mit nicht-fluidischen Andrückmitteln sind vor allem in Fällen gleichbleibender Ventilbeanspruchung aufgrund des kostengünstigeren Aufbaus vorteilhaft einsetzbar.
EuroPat v2

The pressure originating from the loading valve 19 depends on an engine load and is altered by the pressure regulator 21.
Der vom Lastventil 19 ausgehende Druck ist abhängig von einer Motorlast und wird durch den Druckregler 21 variiert.
EuroPat v2

On the other hand, the load pressure of the loading valve 19 serves for a change of the pressure loading of the valve piston 33, 33' in the switching valves 27, 28, for example, when the load change occurs by gas supply during the gearshift.
Der Lastdruck des Lastventiles 19 dient dagegen einer Änderung der Druckbeaufschlagung des Ventilkolbens 33, 33' in den Schaltventilen 27, 28, beispielsweise, wenn eine Laständerung durch Gasgeben während der Schaltung auftritt.
EuroPat v2

By the load pressure of the loading valve 19, a comfortable gearshift course can be represented even when shifting from the neutral position N to the forward drive position D or L or to the reverse drive position R under an engine part load.
Über den Lastdruck des Lastventiles 19 ist ein komfortabler Schaltablauf auch bei einem Schalten von der Neutralstellung N in die Vorwärtsfahrtstellung D bzw. L oder in die Rückwärtsfahrstellung R unter einer Motorteillast darstellbar.
EuroPat v2

From a balance of the forces on the switching valves 27, 28 can be detected, for example, that the pressure of the switching component 2 is momentarily proportional to the load pressure of the loading valve 19 during the damper operating period.
Aus einem Kräftegleichgewicht an den Schaltventilen 27, 28 läßt sich ermitteln, daß beispielsweise der Druck des Schaltelementes 2 während der Dämpferlaufzeit momentan proportional zu dem Lastdruck des Lastventiles 19 ist.
EuroPat v2

The loading valve 19 acts with its output pressure, via the pressure line 48, upon both switching valves 27, 28 or the valve piston 33, 33' thereof.
Das Lastventil 19 wirkt mit seinem Ausgangsdruck über die Druckleitung 48 auf beide Schaltventile 27, 28 bzw. deren Ventilkolben 33, 33'.
EuroPat v2

The accumulator loading valve 27 is closed as long as the force produced on the control area 28 by the pressure in the hydraulic accumulator 24 is less than the force of the compression spring 29 .
Das Speicherladeventil 27 ist geschlossen, solange die von dem Druck im Hydrospeicher 24 an der Steuerfläche 28 erzeugte Kraft kleiner als die Kraft der Druckfeder 29 ist.
EuroPat v2

For aerosol particle loading a valve 13 is switched to exhaust gas (arrow 12), the loading process is terminated by switching back to clean air.
Zum Beladen mit Aerosolpartikeln wird mit einem Ventil 13 auf Abgas (Pfeil 12) umgeschaltet, durch Zurückschalten auf Reinluft wird die Beladung beendet.
EuroPat v2

The output signals of the control device 30 include the control signal ACV-- ON for the loading valve 21 and the control signal CCV for the flow control valve 24 which controls the movement of the adjusting piston 13 of the viscous shear coupling 11.
Die Ausgangssignale des Steuergerätes 30 sind das Steuersignal ACV_ON für das Ladeventil 21 und das Steuersignal CCV für das Stromsteuerventil 24, das die Bewegung des Stellkolbens 13 der Flüssigkeitsreibungskupplung 11 steuert.
EuroPat v2

Retention of the valves in the open position also however is achieved upon reversal of the flow direction, since according to the principles of flow which are well known such a high pressure builds-up in the clearly larger cross-sectional area or cross-section about the related valve guide, following the relatively narrow valve-passage cross-section, that in conjunction with the stronger spring loading the valve in the previously non-pressure loaded coupling half, there is prevented with certainty any slamming shut of the valve in the previously pressure loaded coupling half.
Diese Offenhaltung der Ventile stellt sich aber auch bei einer Umkehr der Strömungsrichtung ein, da sich nach den Strömungsgesetzen in dem deutlich größeren Querschnitt um die Ventilführung nach dem relativ hierzu engen Ventil-Durchgangsquerschnitt, ein solch hoher Druck aufbaut, daß zusammen mit der das Ventil in der zuvor nicht druckbeaufschlagten Kupplungshälfte belasteten starken Feder mit Sicherheit ein Zuschlagen des Ventils in der zuvor druckbeaufschlagten Kupplungshälfte verhindert wird.
EuroPat v2

Aside from the described function as static mixer for the gas components during the gas pushing-in process, the gas damming step fulfills another important function in that, after the explosion of the gas mixture in the combustion chamber, it blocks off the return flow of the hot gases, which are under high pressure, from the combustion chamber into the area of the parts 60, 65 of the auxiliary valve by means of deflection and, accordingly, prevents an excessive loading of the valve through heat and pressure.
Außer der beschriebenen Funktion als statischer Mischer für die Gaskomponenten beim Gaseinstoßvorgang erfüllt die Gasstaustufe eine weitere, wichtige Funktion, indem sie nach der Explosion des Gasgemisches im Brennraum den Rückstrom der heißen und unter hohem Druck stehenden Gase aus dem Brennraum in den Bereich der Teile 60, 65 des Hilfsventils durch Umlenkung abblockt und dadurch eine übermäßige Belastung des Ventils durch Hitze und Druck verhindert.
EuroPat v2