Translation of "Limited scope" in German

The interim review was limited in scope to the definition of the product concerned.
Die Interimsüberprüfung beschränkte sich auf die Definition der betroffenen Ware.
DGT v2019

Both reviews were limited in scope to the examination of dumping.
Beide Untersuchungen waren auf die Untersuchung des Dumpings beschränkt.
DGT v2019

But such reforms have only limited scope for acting as an engine for growth and employment.
Sie können aber nur begrenzt als Wachstums- und Beschäftigungsmotor dienen.
Europarl v8

Currently, these directives have a limited scope.
Gegenwärtig haben diese Richtlinien nur einen begrenzten Anwendungsbereich.
Europarl v8

The interim review was limited in scope to the examination of dumping.
Die Interimsüberprüfung beschränkte sich auf die Dumpinguntersuchung.
JRC-Acquis v3.0

But the plan’s limited scope undermines this impression.
Doch der beschränkte Umfang des Plans stört diesen Eindruck.
News-Commentary v14

The request was limited in scope to the examination of injury.
Der Antrag beschränkte sich auf die Untersuchung der Schädigung.
DGT v2019

The Committee notes, once more, the limited scope of the Commission's review exercise.
Der Ausschuß bemängelt erneut die begrenzte Tragweite der von der Kommission angestrengten Revisionsaktion.
TildeMODEL v2018

The reopening is limited in scope to the implementation of the judgment of the ECJ with regard to City Cycle Industries.
Die Wiederaufnahme beschränkt sich auf die Umsetzung des EuGH-Urteils betreffend City Cycle Industries.
DGT v2019

The Directive is, however, limited in scope.
Der Anwendungsbereich der Richtlinie ist jedoch begrenzt.
TildeMODEL v2018

Due to the limited scope of this revision, a targeted consultation of interested parties was conducted.
Aufgrund des eng begrenzten Überarbeitungsbereichs wurde eine gezielte Anhörung der Interessengruppen durchgeführt.
TildeMODEL v2018

The current regulatory framework has limited scope as far as transparency is concerned.
Der derzeitige Regulierungsrahmen hat nur einen begrenzten Geltungsbereich in Sachen Transparenz.
TildeMODEL v2018

The reopening was limited in scope to the implementation of the judgment with regard to Viraj.
Die Wiederaufnahme beschränkte sich auf die Umsetzung des Urteils im Hinblick auf Viraj.
DGT v2019

The Committee's comments are therefore limited in their scope.
Die Bemerkungen des Ausschusses haben daher nur eine begrenzte Tragweite.
TildeMODEL v2018

The amendments aiming at simplification are of limited scope and purely technical nature.
Die eine Vereinfachung bezweckenden Änderungen sind begrenzten Umfangs und rein technischer Art.
TildeMODEL v2018

The amendments aiming at simplification of legislation are of limited scope and purely technical nature.
Die eine Vereinfachung bezweckenden Änderungen sind begrenzten Umfangs und rein technischer Art.
TildeMODEL v2018

Three Member States considered the limited scope of the Framework Decision as problematic.
Drei Mitgliedstaaten betrachteten den begrenzten Anwendungsbereich des Rahmen­beschlusses als problematisch.
TildeMODEL v2018

The incentive scheme shall be limited in time, scope and amount.
Diese Anreizmaßnahmen sind zeitlich, in ihrem Anwendungsbereich und in der Höhe begrenzt.
DGT v2019

The review was limited in scope to the examination of dumping in respect of the applicant.
Die Interimsüberprüfung beschränkte sich auf die Untersuchung des Dumpingtatbestands bei dem Antragsteller.
DGT v2019

The reopening was limited in scope to the examination of dumping as far as Kuiburi is concerned.
Die Wiederaufnahme beschränkte sich auf die Untersuchung des Dumpingtatbestandes bei Kuiburi.
DGT v2019

However, there is limited scope for verification of additional authorisations.
Allerdings ist der Spielraum für die Überprüfung zusätzlicher Genehmigungen begrenzt.
DGT v2019