Translation of "Limited scope" in German
The
interim
review
was
limited
in
scope
to
the
definition
of
the
product
concerned.
Die
Interimsüberprüfung
beschränkte
sich
auf
die
Definition
der
betroffenen
Ware.
DGT v2019
Both
reviews
were
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping.
Beide
Untersuchungen
waren
auf
die
Untersuchung
des
Dumpings
beschränkt.
DGT v2019
But
such
reforms
have
only
limited
scope
for
acting
as
an
engine
for
growth
and
employment.
Sie
können
aber
nur
begrenzt
als
Wachstums-
und
Beschäftigungsmotor
dienen.
Europarl v8
Currently,
these
directives
have
a
limited
scope.
Gegenwärtig
haben
diese
Richtlinien
nur
einen
begrenzten
Anwendungsbereich.
Europarl v8
The
interim
review
was
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping.
Die
Interimsüberprüfung
beschränkte
sich
auf
die
Dumpinguntersuchung.
JRC-Acquis v3.0
But
the
plan’s
limited
scope
undermines
this
impression.
Doch
der
beschränkte
Umfang
des
Plans
stört
diesen
Eindruck.
News-Commentary v14
The
request
was
limited
in
scope
to
the
examination
of
injury.
Der
Antrag
beschränkte
sich
auf
die
Untersuchung
der
Schädigung.
DGT v2019
The
Committee
notes,
once
more,
the
limited
scope
of
the
Commission's
review
exercise.
Der
Ausschuß
bemängelt
erneut
die
begrenzte
Tragweite
der
von
der
Kommission
angestrengten
Revisionsaktion.
TildeMODEL v2018
The
reopening
is
limited
in
scope
to
the
implementation
of
the
judgment
of
the
ECJ
with
regard
to
City
Cycle
Industries.
Die
Wiederaufnahme
beschränkt
sich
auf
die
Umsetzung
des
EuGH-Urteils
betreffend
City
Cycle
Industries.
DGT v2019
The
Directive
is,
however,
limited
in
scope.
Der
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
ist
jedoch
begrenzt.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
limited
scope
of
this
revision,
a
targeted
consultation
of
interested
parties
was
conducted.
Aufgrund
des
eng
begrenzten
Überarbeitungsbereichs
wurde
eine
gezielte
Anhörung
der
Interessengruppen
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
The
current
regulatory
framework
has
limited
scope
as
far
as
transparency
is
concerned.
Der
derzeitige
Regulierungsrahmen
hat
nur
einen
begrenzten
Geltungsbereich
in
Sachen
Transparenz.
TildeMODEL v2018
The
reopening
was
limited
in
scope
to
the
implementation
of
the
judgment
with
regard
to
Viraj.
Die
Wiederaufnahme
beschränkte
sich
auf
die
Umsetzung
des
Urteils
im
Hinblick
auf
Viraj.
DGT v2019
The
Committee's
comments
are
therefore
limited
in
their
scope.
Die
Bemerkungen
des
Ausschusses
haben
daher
nur
eine
begrenzte
Tragweite.
TildeMODEL v2018
The
amendments
aiming
at
simplification
are
of
limited
scope
and
purely
technical
nature.
Die
eine
Vereinfachung
bezweckenden
Änderungen
sind
begrenzten
Umfangs
und
rein
technischer
Art.
TildeMODEL v2018
The
amendments
aiming
at
simplification
of
legislation
are
of
limited
scope
and
purely
technical
nature.
Die
eine
Vereinfachung
bezweckenden
Änderungen
sind
begrenzten
Umfangs
und
rein
technischer
Art.
TildeMODEL v2018
Three
Member
States
considered
the
limited
scope
of
the
Framework
Decision
as
problematic.
Drei
Mitgliedstaaten
betrachteten
den
begrenzten
Anwendungsbereich
des
Rahmenbeschlusses
als
problematisch.
TildeMODEL v2018
The
incentive
scheme
shall
be
limited
in
time,
scope
and
amount.
Diese
Anreizmaßnahmen
sind
zeitlich,
in
ihrem
Anwendungsbereich
und
in
der
Höhe
begrenzt.
DGT v2019
The
review
was
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping
in
respect
of
the
applicant.
Die
Interimsüberprüfung
beschränkte
sich
auf
die
Untersuchung
des
Dumpingtatbestands
bei
dem
Antragsteller.
DGT v2019
The
reopening
was
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping
as
far
as
Kuiburi
is
concerned.
Die
Wiederaufnahme
beschränkte
sich
auf
die
Untersuchung
des
Dumpingtatbestandes
bei
Kuiburi.
DGT v2019
However,
there
is
limited
scope
for
verification
of
additional
authorisations.
Allerdings
ist
der
Spielraum
für
die
Überprüfung
zusätzlicher
Genehmigungen
begrenzt.
DGT v2019