Translation of "Limit the scope" in German

When it does so it may limit the scope of such delegation.
Hierbei kann sie die Tragweite dieser Benennung begrenzen.
DGT v2019

Consequently, the claim to further limit the product scope has to be rejected.
Deshalb musste der Antrag auf eine weitere Einengung der Warendefinition abgelehnt werden.
DGT v2019

It does not limit the scope of our efforts.
Sie schränkt den Umfang unserer Bemühungen nicht ein.
Europarl v8

I have heard that the Commission intends to limit the scope of this programme.
Ich habe gehört, dass die Kommission dieses Programm einschränken will.
Europarl v8

I am therefore not in favour of amendments which would limit the scope of the draft regulation.
Deshalb bin ich gegen Änderungen, die den Geltungsbereich des Verordnungsentwurfs einschränken würden.
Europarl v8

When it does so, it may limit the scope of such designation.
Hierbei können sie die Tragweite dieser Benennung begrenzen.
JRC-Acquis v3.0

It is therefore appropriate to limit the scope of this Regulation to certain types of aid.
Daher sollte der Geltungsbereich dieser Verordnung auf bestimmte Beihilfen beschränkt werden.
JRC-Acquis v3.0

Consolidation of Russian strategic power would limit the scope of China's sway.
Eine Festigung der strategischen Macht Russlands würde den Einfluss Chinas begrenzen.
News-Commentary v14

The competent authority may limit the scope of such delegation.
Die zuständige Behörde kann den Umfang dieser Befugnis begrenzen.
TildeMODEL v2018

These trends will limit the scope for future employment growth.
Diese Tendenzen werden den Spielraum für ein künftiges Beschäftigungswachstum einschränken.
TildeMODEL v2018

When it does so, it may limit the scope of such delegation.
Hierbei können sie die Tragweite dieser Benennung begrenzen.
TildeMODEL v2018

It would be ineffective and inefficient to limit the scope of potential addressees.
Es wäre ineffektiv und ineffizient, den Kreis potenzieller Adressaten zu beschränken.
TildeMODEL v2018

The competent authority may limit the scope of such designation.
Die zuständige Behörde kann den Umfang dieser Benennung begrenzen.
DGT v2019

Those legal bases limit the scope of the Variations Regulations to the following medicinal products:
Dieser Rechtsgrundlagen begrenzen den Anwendungsbereich der Änderungen-Verordnungen auf folgende Arzneimittel:
TildeMODEL v2018

However, budgetary constraints limit the scope of those rights.
Haushaltszwänge schränken die Durchsetzung dieser Rechte jedoch ein.
TildeMODEL v2018

Long distances and scattered parcels limit the scope for structural adjustment.
Weite Entfernungen und verstreute Parzellen schränken die Möglichkeiten der Strukturanpassung ein.
TildeMODEL v2018

By taking this measure, Opel Nederland B.V. intended to limit the scope for export sales.
Dadurch wollte Opel Nederland B.V. den Umfang der Ausfuhren eingrenzen.
TildeMODEL v2018

They are, however, not intended to limit the scope of the invention.
Sie sollen jedoch nicht eine Einschränkung des Erfindungsgegenstandes darstellen.
EuroPat v2

The following examples illustrate but do not limit the scope of the invention.
Die folgenden Beispiele illustrieren, begrenzen jedoch nicht den Rahmen dieser Erfindung.
EuroPat v2

It is, however, in no way intended to limit the scope of the present invention.
Es soll den Umfang der vorliegenden Erfindung jedoch in keiner Weise beschränken:
EuroPat v2

This restriction is not intended to limit the scope of his powers.
Mit dieser Einschränkung wird nicht bezweckt, die Zuständigkeit des Verfügungsrichters einzuschränken.
EUbookshop v2