Translation of "Limited in scope" in German
The
interim
review
was
limited
in
scope
to
the
definition
of
the
product
concerned.
Die
Interimsüberprüfung
beschränkte
sich
auf
die
Definition
der
betroffenen
Ware.
DGT v2019
Both
reviews
were
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping.
Beide
Untersuchungen
waren
auf
die
Untersuchung
des
Dumpings
beschränkt.
DGT v2019
The
interim
review
was
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping.
Die
Interimsüberprüfung
beschränkte
sich
auf
die
Dumpinguntersuchung.
JRC-Acquis v3.0
The
request
was
limited
in
scope
to
the
examination
of
injury.
Der
Antrag
beschränkte
sich
auf
die
Untersuchung
der
Schädigung.
DGT v2019
The
reopening
is
limited
in
scope
to
the
implementation
of
the
judgment
of
the
ECJ
with
regard
to
City
Cycle
Industries.
Die
Wiederaufnahme
beschränkt
sich
auf
die
Umsetzung
des
EuGH-Urteils
betreffend
City
Cycle
Industries.
DGT v2019
The
Directive
is,
however,
limited
in
scope.
Der
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
ist
jedoch
begrenzt.
TildeMODEL v2018
The
reopening
was
limited
in
scope
to
the
implementation
of
the
judgment
with
regard
to
Viraj.
Die
Wiederaufnahme
beschränkte
sich
auf
die
Umsetzung
des
Urteils
im
Hinblick
auf
Viraj.
DGT v2019
The
Committee's
comments
are
therefore
limited
in
their
scope.
Die
Bemerkungen
des
Ausschusses
haben
daher
nur
eine
begrenzte
Tragweite.
TildeMODEL v2018
The
review
was
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping
in
respect
of
the
applicant.
Die
Interimsüberprüfung
beschränkte
sich
auf
die
Untersuchung
des
Dumpingtatbestands
bei
dem
Antragsteller.
DGT v2019
The
reopening
was
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping
as
far
as
Kuiburi
is
concerned.
Die
Wiederaufnahme
beschränkte
sich
auf
die
Untersuchung
des
Dumpingtatbestandes
bei
Kuiburi.
DGT v2019
The
request
was
limited
in
scope
to
dumping
and
to
the
applicant.
Der
Antrag
beschränkte
sich
auf
die
Untersuchung
des
Dumpingtatbestands
und
auf
den
Antragsteller.
DGT v2019
The
partial
interim
review
was
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping
in
respect
of
Jindal.
Die
Interimsüberprüfung
beschränkte
sich
auf
die
Untersuchung
des
Dumpingtatbestandes
bei
dem
Unternehmen
Jindal.
DGT v2019
The
interim
review
investigation
is
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping
as
far
as
EuroChem
is
concerned.
Die
Interimsüberprüfung
beschränkt
sich
auf
die
Untersuchung
des
Dumpingtatbestandes
bei
Eurochem.
DGT v2019
The
request
was
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping.
Der
Antrag
beschränkte
sich
auf
die
Untersuchung
des
Dumpingtatbestands.
DGT v2019
It
should
be
regarded
as
an
exceptional
measure
and
should
be
limited
in
scope
and
in
time.
Es
sollte
als
Sonderfall
betrachtet
und
sachlich
und
zeitlich
begrenzt
werden.
DGT v2019
The
reopening
is
limited
in
scope
to
the
implementation
of
the
finding
of
the
ECJ
as
recalled
above.
Die
Wiederaufnahme
beschränkt
sich
auf
die
Umsetzung
der
beschriebenen
Feststellung
des
EuGH.
DGT v2019
The
measure
is
targeted,
proportionate
and
limited
in
time
and
scope.
Die
Maßnahme
ist
angemessen
und
befristet
sowie
in
ihrem
Anwendungsbereich
genau
abgegrenzt.
TildeMODEL v2018
The
revision
will
therefore
be
limited
in
its
scope.
Deshalb
werden
nur
in
begrenztem
Umfang
Änderungen
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
The
proposals
are
limited
in
scope
to
medicinal
products
subject
to
medical
prescription.
Die
Vorschläge
beschränken
sich
auf
Arzneimittel,
die
der
Verschreibungspflicht
unterliegen.
TildeMODEL v2018
Initiatives
to
address
regional
disparities
remain
limited
in
scope.
Initiativen
zur
Behandlung
regionaler
Diskrepanzen
sind
nach
wie
vor
nur
von
begrenzter
Reichweite.
TildeMODEL v2018