Translation of "Limited in scope" in German

The interim review was limited in scope to the definition of the product concerned.
Die Interimsüberprüfung beschränkte sich auf die Definition der betroffenen Ware.
DGT v2019

Both reviews were limited in scope to the examination of dumping.
Beide Untersuchungen waren auf die Untersuchung des Dumpings beschränkt.
DGT v2019

The interim review was limited in scope to the examination of dumping.
Die Interimsüberprüfung beschränkte sich auf die Dumpinguntersuchung.
JRC-Acquis v3.0

The request was limited in scope to the examination of injury.
Der Antrag beschränkte sich auf die Untersuchung der Schädigung.
DGT v2019

The reopening is limited in scope to the implementation of the judgment of the ECJ with regard to City Cycle Industries.
Die Wiederaufnahme beschränkt sich auf die Umsetzung des EuGH-Urteils betreffend City Cycle Industries.
DGT v2019

The Directive is, however, limited in scope.
Der Anwendungsbereich der Richtlinie ist jedoch begrenzt.
TildeMODEL v2018

The reopening was limited in scope to the implementation of the judgment with regard to Viraj.
Die Wiederaufnahme beschränkte sich auf die Umsetzung des Urteils im Hinblick auf Viraj.
DGT v2019

The Committee's comments are therefore limited in their scope.
Die Bemerkungen des Ausschusses haben daher nur eine begrenzte Tragweite.
TildeMODEL v2018

The review was limited in scope to the examination of dumping in respect of the applicant.
Die Interimsüberprüfung beschränkte sich auf die Untersuchung des Dumpingtatbestands bei dem Antragsteller.
DGT v2019

The reopening was limited in scope to the examination of dumping as far as Kuiburi is concerned.
Die Wiederaufnahme beschränkte sich auf die Untersuchung des Dumpingtatbestandes bei Kuiburi.
DGT v2019

The request was limited in scope to dumping and to the applicant.
Der Antrag beschränkte sich auf die Untersuchung des Dumpingtatbestands und auf den Antragsteller.
DGT v2019

The partial interim review was limited in scope to the examination of dumping in respect of Jindal.
Die Interimsüberprüfung beschränkte sich auf die Untersuchung des Dumpingtatbestandes bei dem Unternehmen Jindal.
DGT v2019

The interim review investigation is limited in scope to the examination of dumping as far as EuroChem is concerned.
Die Interimsüberprüfung beschränkt sich auf die Untersuchung des Dumpingtatbestandes bei Eurochem.
DGT v2019

The request was limited in scope to the examination of dumping.
Der Antrag beschränkte sich auf die Untersuchung des Dumpingtatbestands.
DGT v2019

It should be regarded as an exceptional measure and should be limited in scope and in time.
Es sollte als Sonderfall betrachtet und sachlich und zeitlich begrenzt werden.
DGT v2019

The reopening is limited in scope to the implementation of the finding of the ECJ as recalled above.
Die Wiederaufnahme beschränkt sich auf die Umsetzung der beschriebenen Feststellung des EuGH.
DGT v2019

The measure is targeted, proportionate and limited in time and scope.
Die Maßnahme ist angemessen und befristet sowie in ihrem Anwendungsbereich genau abgegrenzt.
TildeMODEL v2018

The revision will therefore be limited in its scope.
Deshalb werden nur in begrenztem Umfang Änderungen vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

The proposals are limited in scope to medicinal products subject to medical prescription.
Die Vorschläge beschränken sich auf Arzneimittel, die der Verschreibungspflicht unterliegen.
TildeMODEL v2018

Initiatives to address regional disparities remain limited in scope.
Initiativen zur Behandlung regionaler Diskrepanzen sind nach wie vor nur von begrenzter Reichweite.
TildeMODEL v2018