Translation of "Limited contract" in German

The nature of the contract (limited or unlimited duration, internship...)
Die Natur des Arbeitsvertrags (befristet, unbefristet, Praktikum...)
ParaCrawl v7.1

Liability is generally limited to foreseeable, contract-typical damage.
Die Haftung ist grundsätzlich auf den vorhersehbaren, vertragstypischen Schaden begrenzt.
ParaCrawl v7.1

As for the rest the obligation to pay compensation is limited on the contract typical foreseeable damage.
Im übrigen ist die Ersatzpflicht auf den vertragstypischen vorhersehbaren Schaden begrenzt.
ParaCrawl v7.1

Liability is limited to the contract value.
Die Haftung ist auf den Auftragswert beschränkt.
CCAligned v1

In this case, claims for damages are limited to the contract value.
In diesem Fall sind Schadensersatzansprüche auf die Höhe des Auftragswerts begrenzt.
ParaCrawl v7.1

The AutoForm license validity period is limited by contract and by technical measures.
Die Gültigkeitsdauer der AutoForm-Lizenz ist vertraglich und lizenztechnisch befristet.
ParaCrawl v7.1

Limited Time Contract - Ends after a set period of time.
Zeitlich begrenzter Vertrag - endet nach einem festgelegten Zeitraum.
ParaCrawl v7.1

The amount of claims for damages shall in each case be limited to the contract value in question.
Der Höhe nach sind Schadenersatzansprüche in jedem Fall auf den Auftragswert begrenzt.
ParaCrawl v7.1

If you choose the limited contract, the subscription ends automatically when the last issue is delivered.
Bei einem befristeten Vertrag endet das Abonnement automatisch nach Lieferung der letzten Ausgabe.
ParaCrawl v7.1

In these cases liability shall be limited to the contract-typical foreseeable damage.
Die Haftung in diesen Fällen ist beschränkt auf die vertragstypischen vorhersehbaren Schäden.
ParaCrawl v7.1

Claims for damages for the infringement of essential duties are however limited to contract typical, foreseeable damage.
Der Schadensersatzanspruch für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt.
ParaCrawl v7.1

Liability for a breach of duties which are fundamental to the contract shall be limited to contract-typical predictable damage.
Die Haftung für Verletzungen von vertragswesentlichen Pflichten ist auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt.
ParaCrawl v7.1

The liability for slight negligence is limited to the contract-typical, foreseeable damage.
Die Haftung für leichte Fahrlässigkeit ist dabei auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden beschränkt.
ParaCrawl v7.1

This liability is by material damage and financial loss limited to contract-typical and foreseeable damage.
Diese Haftung ist bei Sach- und Vermögensschäden auf den vertragstypischen und vorhersehbaren Schaden beschränkt.
ParaCrawl v7.1

A compensation in case of breach of fundamental contractual obligations is limited to the contract-typical, foreseeable damage.
Ein Schadensersatz wegen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt.
ParaCrawl v7.1

In cases of gross negligence, however, our liability is limited to contract-typical foreseeable damage.
Unsere Haftung ist in Fällen grober Fahrlässigkeit jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt.
ParaCrawl v7.1

The claim for damages for the injury of substantial contract obligations is however limited to the contract-typical, foreseeable damage.
Der Schadensersatzanspruch für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt.
ParaCrawl v7.1