Translation of "Limited contract" in German
The
nature
of
the
contract
(limited
or
unlimited
duration,
internship...)
Die
Natur
des
Arbeitsvertrags
(befristet,
unbefristet,
Praktikum...)
ParaCrawl v7.1
Liability
is
generally
limited
to
foreseeable,
contract-typical
damage.
Die
Haftung
ist
grundsätzlich
auf
den
vorhersehbaren,
vertragstypischen
Schaden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
As
for
the
rest
the
obligation
to
pay
compensation
is
limited
on
the
contract
typical
foreseeable
damage.
Im
übrigen
ist
die
Ersatzpflicht
auf
den
vertragstypischen
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
Liability
is
limited
to
the
contract
value.
Die
Haftung
ist
auf
den
Auftragswert
beschränkt.
CCAligned v1
In
this
case,
claims
for
damages
are
limited
to
the
contract
value.
In
diesem
Fall
sind
Schadensersatzansprüche
auf
die
Höhe
des
Auftragswerts
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
The
AutoForm
license
validity
period
is
limited
by
contract
and
by
technical
measures.
Die
Gültigkeitsdauer
der
AutoForm-Lizenz
ist
vertraglich
und
lizenztechnisch
befristet.
ParaCrawl v7.1
Limited
Time
Contract
-
Ends
after
a
set
period
of
time.
Zeitlich
begrenzter
Vertrag
-
endet
nach
einem
festgelegten
Zeitraum.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
claims
for
damages
shall
in
each
case
be
limited
to
the
contract
value
in
question.
Der
Höhe
nach
sind
Schadenersatzansprüche
in
jedem
Fall
auf
den
Auftragswert
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
If
you
choose
the
limited
contract,
the
subscription
ends
automatically
when
the
last
issue
is
delivered.
Bei
einem
befristeten
Vertrag
endet
das
Abonnement
automatisch
nach
Lieferung
der
letzten
Ausgabe.
ParaCrawl v7.1
In
these
cases
liability
shall
be
limited
to
the
contract-typical
foreseeable
damage.
Die
Haftung
in
diesen
Fällen
ist
beschränkt
auf
die
vertragstypischen
vorhersehbaren
Schäden.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
damages
for
the
infringement
of
essential
duties
are
however
limited
to
contract
typical,
foreseeable
damage.
Der
Schadensersatzanspruch
für
die
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
jedoch
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
Liability
for
a
breach
of
duties
which
are
fundamental
to
the
contract
shall
be
limited
to
contract-typical
predictable
damage.
Die
Haftung
für
Verletzungen
von
vertragswesentlichen
Pflichten
ist
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
The
liability
for
slight
negligence
is
limited
to
the
contract-typical,
foreseeable
damage.
Die
Haftung
für
leichte
Fahrlässigkeit
ist
dabei
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
This
liability
is
by
material
damage
and
financial
loss
limited
to
contract-typical
and
foreseeable
damage.
Diese
Haftung
ist
bei
Sach-
und
Vermögensschäden
auf
den
vertragstypischen
und
vorhersehbaren
Schaden
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
A
compensation
in
case
of
breach
of
fundamental
contractual
obligations
is
limited
to
the
contract-typical,
foreseeable
damage.
Ein
Schadensersatz
wegen
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
In
cases
of
gross
negligence,
however,
our
liability
is
limited
to
contract-typical
foreseeable
damage.
Unsere
Haftung
ist
in
Fällen
grober
Fahrlässigkeit
jedoch
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
The
claim
for
damages
for
the
injury
of
substantial
contract
obligations
is
however
limited
to
the
contract-typical,
foreseeable
damage.
Der
Schadensersatzanspruch
für
die
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
jedoch
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1