Translation of "Limitation of liabilities" in German

This article, which provides for the limitation of certain liabilities of the Office, and to the Office, in the matter of fees and overpayments and lays down the rules governing the interruption of the periods which have to elapse before the limitations apply, follows closely the corresponding provisions of Article 126 of the EPC.
Dieser Artikel übernimmt weitgehend die entsprechenden Vorschriften des Artikels 126 EPÜ.
EUbookshop v2

In addition, such insurance could include, without limitation, personal liabilities of the Director, Deputy Directors or any other natural person performing any functions for the ESS ERIC.
Darüber hinaus könnte diese Versicherung eine Privathaftpflichtversicherung des Direktors, der stellvertretenden Direktoren und jeder anderen natürlichen Person umfassen, die eine Funktion für das ERIC ESS ausübt.
DGT v2019

By visiting the Website, you expressly acknowledge and accept the provisions relating to the limitation of liabilities or disclaimer.
Durch den Besuch der Webseite nehmen Sie die die Bestimmungen zur Beschränkung beziehungsweise Ausschluss der Verantwortung ausgesprochen zur Kenntnis und akzeptieren sie.
ParaCrawl v7.1

As the term of limitation of tax liabilities exceeds five years, the majority of businesses can expect that their tax returns will be audited by the tax authority within the term of limitation.
Da Steuerverpflichtungen und Steuerveranlagungen in Ungarn nach fünf Jahren verjähren, muss die Mehrheit der Unternehmen damit rechnen, innhalber der Verjährungsfrist steuerlich über-prüft zu werden.
ParaCrawl v7.1

11.2Sections 10 (Exclusion of Warranties and Limitation of Liabilities) and 13 (Law and Jurisdiction) and any other provisions which are expressly stated to or by their nature must survive termination of the agreement between you and SDL shall survive.
11.2Absätze 10 (Gewährleistungsausschluss und Haftungsbeschränkung) und 13 (Gesetzgebung und Rechtsprechung) und alle anderen Klauseln, bei denen dies ausdrücklich angegeben oder von Natur aus gegeben ist, sind auch nach der Beendigung des Vertrags zwischen Ihnen und SDL gültig.
ParaCrawl v7.1

This Agreement will be terminated without prejudgment to the rights of the File Provider, in accordance with the fact of defense and limitation of liabilities provided and guaranteed by this Agreement, Terms of Use, and Membership Agreement, which defense, limitations of liabilities and rights shall survive this Agreement's termination.
Dieser Vertrag wird ohne Vorgriff auf Ansprüche des Anbieters gekündigt, gemäß den Fakten der Verteidigung bei Rechtsfällen und des Haftungsausschlusses, die in diesem Vertrag, in den Allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie in der Beitrittserklärung aufgeführt sind, wobei die Verteidigung bei Rechtsfällen, der Haftungsausschluss und die Ansprüche die Kündigung dieses Vertrags überdauern.
ParaCrawl v7.1

Please note that in some jurisdictions consumer protection laws may not allow certain exclusions or limitation of warranties or liabilities, and consequently some of the above exclusions and limitations may not apply.
Wir weisen Sie darauf hin, dass die Verbraucherschutzgesetze in einigen Rechtssystemen bestimmte Haftungs- oder Gewährleistungsausschlüsse oder -beschränkungen eventuell nicht zulassen und dass einige dieser Ausschlüsse und Beschränkungen eventuell nicht gelten.
ParaCrawl v7.1

Some jurisdictions do not allow the disclaimer, exclusion or limitation of certain warranties, liabilities and damages, so some of the above disclaimers, exclusions and limitations may not apply to you.
Die Rechtsprechung in einigen Ländern erlaubt den Haftungsausschluss und den Ausschluss oder die Beschränkung bestimmter Garantien, Verbindlichkeiten und Schäden nicht, so dass einige der oben genannten Haftungsausschlüsse, Ausschlüsse und Beschränkungen möglicherweise nicht auf Sie zutreffen.
ParaCrawl v7.1

We advise that, due to the limitation of liabilities of 2012, you verify the rules of taxation of facilities as to which there are doubts whether they are buildings or structures still this year.
Die Kanzlei rät ihren Mandanten, noch in diesem Jahr wegen der Verjährung der Steuerschulden des Jahres 2012 die Grundsätze zur Besteuerung der Objekte, an denen Zweifel bestand, ob sie kein Bauwerk darstellen, zu überprüfen.
ParaCrawl v7.1

This Directive also facilitates the cross-border merger of limited liability companies.
Mit dieser Richtlinie wird auch die grenzüberschreitende Verschmelzung von Kapitalgesellschaften erleichtert.
DGT v2019

The legitimacy of the principle of limited liability is being increasingly contested.
Die Legitimität des Grundsatzes der Haftungsbeschränkung wird immer häufiger in Frage gestellt.
TildeMODEL v2018

The First Directive applies to all types of limited liability companies throughout the EU.
Die Erste Richtlinie gilt EU-weit für alle Rechtsformen von Gesellschaften mit beschränkter Haftung.
TildeMODEL v2018

Member States shall have the option to limit the liability of the guarantee institutions referred to in Article 3.
Die Mitgliedstaaten können die in Artikel 3 vorgesehene Zahlungspflicht der Garantieeinrichtungen begrenzen.
DGT v2019

Any limitation of civil liability should not prevent injured parties from being fairly compensated.
Eine Haftungsbeschränkung sollte das Recht der Geschädigten auf gerechte Entschädigung unberührt lassen.
DGT v2019

This key measure will allow cross-border mergers of limited liability companies in the European Union.
Diese grundlegende Richtlinie wird in der EU grenzübergreifende Verschmelzungen von Aktiengesellschaften ermöglichen.
TildeMODEL v2018

This Directive Ö also Õ facilitates the cross-border merger of limited liability companies.
Mit dieser Richtlinie wird Ö auch Õ die grenzüberschreitende Verschmelzung von Kapitalgesellschaften erleichtert.
TildeMODEL v2018

In addition the limitation of liability as provided for in the general disclaimer of the Deutsche Bundesbank remains applicable .
Zudem findet die im allgemeinen Haftungsausschluss der Deutschen Bundesbank enthaltene Haftungsbeschränkung weiterhin Anwendung .
ECB v1

How to limit the liability of the seller of a business?
Wie man die Haftung des Verkäufers eines Unternehmens zu begrenzen?
CCAligned v1

Furthermore, the limitation of liability shall not apply at breach of a significant contractual duty.
Die Haftungsbeschränkung gilt ferner nicht bei Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht.
ParaCrawl v7.1

This limitation of liability and limitation also applies to our agents and assistants..
Diese Haftungsbeschränkung und -begrenzung gilt ebenfalls für unsere Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen.
ParaCrawl v7.1

This provision shall not be understood as a limitation of the liability of the Supplier.
Diese Regelung ist nicht als Begrenzung der Haftung des Lieferanten zu verstehen.
ParaCrawl v7.1