Übersetzung für "Limitation of liabilities" in Deutsch
This
article,
which
provides
for
the
limitation
of
certain
liabilities
of
the
Office,
and
to
the
Office,
in
the
matter
of
fees
and
overpayments
and
lays
down
the
rules
governing
the
interruption
of
the
periods
which
have
to
elapse
before
the
limitations
apply,
follows
closely
the
corresponding
provisions
of
Article
126
of
the
EPC.
Dieser
Artikel
übernimmt
weitgehend
die
entsprechenden
Vorschriften
des
Artikels
126
EPÜ.
EUbookshop v2
In
addition,
such
insurance
could
include,
without
limitation,
personal
liabilities
of
the
Director,
Deputy
Directors
or
any
other
natural
person
performing
any
functions
for
the
ESS
ERIC.
Darüber
hinaus
könnte
diese
Versicherung
eine
Privathaftpflichtversicherung
des
Direktors,
der
stellvertretenden
Direktoren
und
jeder
anderen
natürlichen
Person
umfassen,
die
eine
Funktion
für
das
ERIC
ESS
ausübt.
DGT v2019
By
visiting
the
Website,
you
expressly
acknowledge
and
accept
the
provisions
relating
to
the
limitation
of
liabilities
or
disclaimer.
Durch
den
Besuch
der
Webseite
nehmen
Sie
die
die
Bestimmungen
zur
Beschränkung
beziehungsweise
Ausschluss
der
Verantwortung
ausgesprochen
zur
Kenntnis
und
akzeptieren
sie.
ParaCrawl v7.1
As
the
term
of
limitation
of
tax
liabilities
exceeds
five
years,
the
majority
of
businesses
can
expect
that
their
tax
returns
will
be
audited
by
the
tax
authority
within
the
term
of
limitation.
Da
Steuerverpflichtungen
und
Steuerveranlagungen
in
Ungarn
nach
fünf
Jahren
verjähren,
muss
die
Mehrheit
der
Unternehmen
damit
rechnen,
innhalber
der
Verjährungsfrist
steuerlich
über-prüft
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
11.2Sections
10
(Exclusion
of
Warranties
and
Limitation
of
Liabilities)
and
13
(Law
and
Jurisdiction)
and
any
other
provisions
which
are
expressly
stated
to
or
by
their
nature
must
survive
termination
of
the
agreement
between
you
and
SDL
shall
survive.
11.2Absätze
10
(Gewährleistungsausschluss
und
Haftungsbeschränkung)
und
13
(Gesetzgebung
und
Rechtsprechung)
und
alle
anderen
Klauseln,
bei
denen
dies
ausdrücklich
angegeben
oder
von
Natur
aus
gegeben
ist,
sind
auch
nach
der
Beendigung
des
Vertrags
zwischen
Ihnen
und
SDL
gültig.
ParaCrawl v7.1
This
Agreement
will
be
terminated
without
prejudgment
to
the
rights
of
the
File
Provider,
in
accordance
with
the
fact
of
defense
and
limitation
of
liabilities
provided
and
guaranteed
by
this
Agreement,
Terms
of
Use,
and
Membership
Agreement,
which
defense,
limitations
of
liabilities
and
rights
shall
survive
this
Agreement's
termination.
Dieser
Vertrag
wird
ohne
Vorgriff
auf
Ansprüche
des
Anbieters
gekündigt,
gemäß
den
Fakten
der
Verteidigung
bei
Rechtsfällen
und
des
Haftungsausschlusses,
die
in
diesem
Vertrag,
in
den
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
sowie
in
der
Beitrittserklärung
aufgeführt
sind,
wobei
die
Verteidigung
bei
Rechtsfällen,
der
Haftungsausschluss
und
die
Ansprüche
die
Kündigung
dieses
Vertrags
überdauern.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
in
some
jurisdictions
consumer
protection
laws
may
not
allow
certain
exclusions
or
limitation
of
warranties
or
liabilities,
and
consequently
some
of
the
above
exclusions
and
limitations
may
not
apply.
Wir
weisen
Sie
darauf
hin,
dass
die
Verbraucherschutzgesetze
in
einigen
Rechtssystemen
bestimmte
Haftungs-
oder
Gewährleistungsausschlüsse
oder
-beschränkungen
eventuell
nicht
zulassen
und
dass
einige
dieser
Ausschlüsse
und
Beschränkungen
eventuell
nicht
gelten.
ParaCrawl v7.1
Some
jurisdictions
do
not
allow
the
disclaimer,
exclusion
or
limitation
of
certain
warranties,
liabilities
and
damages,
so
some
of
the
above
disclaimers,
exclusions
and
limitations
may
not
apply
to
you.
Die
Rechtsprechung
in
einigen
Ländern
erlaubt
den
Haftungsausschluss
und
den
Ausschluss
oder
die
Beschränkung
bestimmter
Garantien,
Verbindlichkeiten
und
Schäden
nicht,
so
dass
einige
der
oben
genannten
Haftungsausschlüsse,
Ausschlüsse
und
Beschränkungen
möglicherweise
nicht
auf
Sie
zutreffen.
ParaCrawl v7.1
We
advise
that,
due
to
the
limitation
of
liabilities
of
2012,
you
verify
the
rules
of
taxation
of
facilities
as
to
which
there
are
doubts
whether
they
are
buildings
or
structures
still
this
year.
Die
Kanzlei
rät
ihren
Mandanten,
noch
in
diesem
Jahr
wegen
der
Verjährung
der
Steuerschulden
des
Jahres
2012
die
Grundsätze
zur
Besteuerung
der
Objekte,
an
denen
Zweifel
bestand,
ob
sie
kein
Bauwerk
darstellen,
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
This
Directive
also
facilitates
the
cross-border
merger
of
limited
liability
companies.
Mit
dieser
Richtlinie
wird
auch
die
grenzüberschreitende
Verschmelzung
von
Kapitalgesellschaften
erleichtert.
DGT v2019
The
legitimacy
of
the
principle
of
limited
liability
is
being
increasingly
contested.
Die
Legitimität
des
Grundsatzes
der
Haftungsbeschränkung
wird
immer
häufiger
in
Frage
gestellt.
TildeMODEL v2018
The
First
Directive
applies
to
all
types
of
limited
liability
companies
throughout
the
EU.
Die
Erste
Richtlinie
gilt
EU-weit
für
alle
Rechtsformen
von
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
have
the
option
to
limit
the
liability
of
the
guarantee
institutions
referred
to
in
Article
3.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
in
Artikel
3
vorgesehene
Zahlungspflicht
der
Garantieeinrichtungen
begrenzen.
DGT v2019
Any
limitation
of
civil
liability
should
not
prevent
injured
parties
from
being
fairly
compensated.
Eine
Haftungsbeschränkung
sollte
das
Recht
der
Geschädigten
auf
gerechte
Entschädigung
unberührt
lassen.
DGT v2019
This
key
measure
will
allow
cross-border
mergers
of
limited
liability
companies
in
the
European
Union.
Diese
grundlegende
Richtlinie
wird
in
der
EU
grenzübergreifende
Verschmelzungen
von
Aktiengesellschaften
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
This
Directive
Ö
also
Õ
facilitates
the
cross-border
merger
of
limited
liability
companies.
Mit
dieser
Richtlinie
wird
Ö
auch
Õ
die
grenzüberschreitende
Verschmelzung
von
Kapitalgesellschaften
erleichtert.
TildeMODEL v2018
In
addition
the
limitation
of
liability
as
provided
for
in
the
general
disclaimer
of
the
Deutsche
Bundesbank
remains
applicable
.
Zudem
findet
die
im
allgemeinen
Haftungsausschluss
der
Deutschen
Bundesbank
enthaltene
Haftungsbeschränkung
weiterhin
Anwendung
.
ECB v1
How
to
limit
the
liability
of
the
seller
of
a
business?
Wie
man
die
Haftung
des
Verkäufers
eines
Unternehmens
zu
begrenzen?
CCAligned v1
Furthermore,
the
limitation
of
liability
shall
not
apply
at
breach
of
a
significant
contractual
duty.
Die
Haftungsbeschränkung
gilt
ferner
nicht
bei
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht.
ParaCrawl v7.1
This
limitation
of
liability
and
limitation
also
applies
to
our
agents
and
assistants..
Diese
Haftungsbeschränkung
und
-begrenzung
gilt
ebenfalls
für
unsere
Erfüllungs-
und
Verrichtungsgehilfen.
ParaCrawl v7.1
This
provision
shall
not
be
understood
as
a
limitation
of
the
liability
of
the
Supplier.
Diese
Regelung
ist
nicht
als
Begrenzung
der
Haftung
des
Lieferanten
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1