Translation of "Limitation of actions" in German

The User is also informed that the limitation of actions period for non-execution or poor execution of a package booking contract is two years.
Der Nutzer wird daraufhin informiert, dass die Verjährungsfrist für Klagen wegen Nichterfüllung oder Schlechterfüllung eines Pauschalreisevertrag zwei Jahre beträgt.
ParaCrawl v7.1

The limitation of actions in defense of the general interests, the diffuse groups, of consumers and users, is governed by the provisions of Article 56 the revised text of the General Law for the Defence of Consumers and Users and other complementary laws.
Die Verjährung in der Verteidigung der allgemeinen Interessen, die diffusen Gruppen, der Verbraucher und Nutzer, wird durch die Bestimmungen des Artikels geregelt 56 die Neufassung des Allgemeinen Gesetzes zur Verteidigung der Verbraucher und Nutzer und andere ergänzende Gesetze.
CCAligned v1

Criminal pederasty and possession of child porn in Animal Circle is confirmed by several victims now, but limitation of actions does not permit any prosecution.
Die kriminelle Päderastie sowie der Besitz von Kinderporno ist beim Tierkreis nun von mehreren Opfern bestätigt, aber die Verjährung lässt keine Strafverfolgung zu.
ParaCrawl v7.1

Limitation of actions does not exclude set-off and the assertion of a right of retention if the claim was not yet statute-barred at the time when the set-off could first have been made or performance first refused.
Die Verjährung schließt die Aufrechnung und die Geltendmachung eines Zurückbehaltungsrechts nicht aus, wenn der Anspruch in dem Zeitpunkt noch nicht verjährt war, in dem erstmals aufgerechnet oder die Leistung verweigert werden konnte.
ParaCrawl v7.1

For example, proceeding from requirements labour, civil (limitation of actions) and the pension legislation the period of storage for cards of form T-2 is established – 75 years, and for the information on the telecommunication service given to the subscriber, on the basis of the Governmental order N 538 from 2005 the period of storage makes 3 years.
Zum Beispiel, ausgehend von den Forderungen werktätig bestimmt, bürgerlich (die Verjährung einer Klage) und der Rentengesetzgebung ist die Aufbewahrungsfrist für die Karten der Form T-2 – 75 Jahre, und für die Informationen über die dem Abonnenten gewährten Dienstleistungen der Verbindung, aufgrund der Regierungsverordnung N538 vom 2005 bildet die Aufbewahrungsfrist 3 Jahre.
ParaCrawl v7.1

The statute of limitation regarding actions connected with offences committed by, or by order of, public officials and which have not been prosecuted for political reasons, shall be extended for the period during which such reasons existed.
Die Verjährung von Straftaten, die von Trägern öffentlicher Ämter oder in deren Auftrag begangen und aus politischen Gründen nicht verfolgt worden sind, ruht solange diese Gründe andauern.
ParaCrawl v7.1

During timeframe of limitation of actions the bearer of the baggage claim has the right to receive the sum obtained by a carrier in using of luggage, minus due to a carrier of payments, as well as the expenses connected with realization of not demanded luggage.
Während der Verjährungsfrist Träger des Gepäcks ist berechtigt, den Betrag, um den Träger bei der Umsetzung der Security erhalten, abzüglich der Zahlungen gegenüber dem Träger, sowie Kosten im Zusammenhang mit der Umsetzung der herrenlosen Gepäckstücke zugeordnet bekommen.
ParaCrawl v7.1

Yet we must also point out the limits of political action.
Aber wir müssen auch die Grenzen der Politik offenlegen.
Europarl v8

The various actions focus on a limited number of actions.
Die verschiedenen Maßnahmen konzentrieren sich auf eine begrenzte Zahl von Aktionen.
TildeMODEL v2018

It undertook a containment policy aimed at preventing the expansion of the rebel zone, executed by limited military actions of local nature.
Es sollte eine durch begrenzte militärische Aktionen erzwungene territoriale Expansion folgen.
WikiMatrix v1

Yes, to overcome the limits of one’s own action.
Ja, die Grenzen des eigenen Handelns zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

The main arguments of the appellants are lack of passive legitimation and limitation of action.
Die wichtigsten Argumente der Kläger sind Mangel an passiven Legitimation und Verjährung.
CCAligned v1

The force-limited action of the retaining device is preferably embodied in a mechanical feature.
Die kraftbegrenzte Wirksamkeit der Halteeinrichtung ist vorzugsweise mechanisch ausgeführt.
EuroPat v2

His position is similar to that of the old Roman villicus, only in a more limited sphere of action.
Seine Stellung ist ähnlich der des altrömischen Villicus, nur in engerer Wirkungssphäre.
ParaCrawl v7.1

He agreed with the rapporteur's assessment on the limited scope of the Action Plan.
Er stimme der Bewertung des Berichterstatters zu, dass die Reichweite des Aktionsplans begrenzt sei.
TildeMODEL v2018

Youthpass was introduced for the first time in 2007 and applied in the beginning to a limited number of Actions of YiA.
Youthpass wurde 2007 eingeführt und zu Beginn bei einer begrenzten Anzahl von JiA-Aktionen verwendet.
TildeMODEL v2018

A limited duty of positive action is therefore implicit in any prohibition of indirect discrimination.
Eine begrenzte Verpflichtung zu positiven Maßnahmen ist deshalb implizit in jedem Verbot der indirekten Diskriminierung enthalten.
EUbookshop v2