Translation of "Limitation of actions" in German
The
User
is
also
informed
that
the
limitation
of
actions
period
for
non-execution
or
poor
execution
of
a
package
booking
contract
is
two
years.
Der
Nutzer
wird
daraufhin
informiert,
dass
die
Verjährungsfrist
für
Klagen
wegen
Nichterfüllung
oder
Schlechterfüllung
eines
Pauschalreisevertrag
zwei
Jahre
beträgt.
ParaCrawl v7.1
The
limitation
of
actions
in
defense
of
the
general
interests,
the
diffuse
groups,
of
consumers
and
users,
is
governed
by
the
provisions
of
Article
56
the
revised
text
of
the
General
Law
for
the
Defence
of
Consumers
and
Users
and
other
complementary
laws.
Die
Verjährung
in
der
Verteidigung
der
allgemeinen
Interessen,
die
diffusen
Gruppen,
der
Verbraucher
und
Nutzer,
wird
durch
die
Bestimmungen
des
Artikels
geregelt
56
die
Neufassung
des
Allgemeinen
Gesetzes
zur
Verteidigung
der
Verbraucher
und
Nutzer
und
andere
ergänzende
Gesetze.
CCAligned v1
Criminal
pederasty
and
possession
of
child
porn
in
Animal
Circle
is
confirmed
by
several
victims
now,
but
limitation
of
actions
does
not
permit
any
prosecution.
Die
kriminelle
Päderastie
sowie
der
Besitz
von
Kinderporno
ist
beim
Tierkreis
nun
von
mehreren
Opfern
bestätigt,
aber
die
Verjährung
lässt
keine
Strafverfolgung
zu.
ParaCrawl v7.1
Limitation
of
actions
does
not
exclude
set-off
and
the
assertion
of
a
right
of
retention
if
the
claim
was
not
yet
statute-barred
at
the
time
when
the
set-off
could
first
have
been
made
or
performance
first
refused.
Die
Verjährung
schließt
die
Aufrechnung
und
die
Geltendmachung
eines
Zurückbehaltungsrechts
nicht
aus,
wenn
der
Anspruch
in
dem
Zeitpunkt
noch
nicht
verjährt
war,
in
dem
erstmals
aufgerechnet
oder
die
Leistung
verweigert
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1
For
example,
proceeding
from
requirements
labour,
civil
(limitation
of
actions)
and
the
pension
legislation
the
period
of
storage
for
cards
of
form
T-2
is
established
–
75
years,
and
for
the
information
on
the
telecommunication
service
given
to
the
subscriber,
on
the
basis
of
the
Governmental
order
N
538
from
2005
the
period
of
storage
makes
3
years.
Zum
Beispiel,
ausgehend
von
den
Forderungen
werktätig
bestimmt,
bürgerlich
(die
Verjährung
einer
Klage)
und
der
Rentengesetzgebung
ist
die
Aufbewahrungsfrist
für
die
Karten
der
Form
T-2
–
75
Jahre,
und
für
die
Informationen
über
die
dem
Abonnenten
gewährten
Dienstleistungen
der
Verbindung,
aufgrund
der
Regierungsverordnung
N538
vom
2005
bildet
die
Aufbewahrungsfrist
3
Jahre.
ParaCrawl v7.1
The
statute
of
limitation
regarding
actions
connected
with
offences
committed
by,
or
by
order
of,
public
officials
and
which
have
not
been
prosecuted
for
political
reasons,
shall
be
extended
for
the
period
during
which
such
reasons
existed.
Die
Verjährung
von
Straftaten,
die
von
Trägern
öffentlicher
Ämter
oder
in
deren
Auftrag
begangen
und
aus
politischen
Gründen
nicht
verfolgt
worden
sind,
ruht
solange
diese
Gründe
andauern.
ParaCrawl v7.1
During
timeframe
of
limitation
of
actions
the
bearer
of
the
baggage
claim
has
the
right
to
receive
the
sum
obtained
by
a
carrier
in
using
of
luggage,
minus
due
to
a
carrier
of
payments,
as
well
as
the
expenses
connected
with
realization
of
not
demanded
luggage.
Während
der
Verjährungsfrist
Träger
des
Gepäcks
ist
berechtigt,
den
Betrag,
um
den
Träger
bei
der
Umsetzung
der
Security
erhalten,
abzüglich
der
Zahlungen
gegenüber
dem
Träger,
sowie
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Umsetzung
der
herrenlosen
Gepäckstücke
zugeordnet
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Yet
we
must
also
point
out
the
limits
of
political
action.
Aber
wir
müssen
auch
die
Grenzen
der
Politik
offenlegen.
Europarl v8
The
various
actions
focus
on
a
limited
number
of
actions.
Die
verschiedenen
Maßnahmen
konzentrieren
sich
auf
eine
begrenzte
Zahl
von
Aktionen.
TildeMODEL v2018
It
undertook
a
containment
policy
aimed
at
preventing
the
expansion
of
the
rebel
zone,
executed
by
limited
military
actions
of
local
nature.
Es
sollte
eine
durch
begrenzte
militärische
Aktionen
erzwungene
territoriale
Expansion
folgen.
WikiMatrix v1
Yes,
to
overcome
the
limits
of
one’s
own
action.
Ja,
die
Grenzen
des
eigenen
Handelns
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
The
main
arguments
of
the
appellants
are
lack
of
passive
legitimation
and
limitation
of
action.
Die
wichtigsten
Argumente
der
Kläger
sind
Mangel
an
passiven
Legitimation
und
Verjährung.
CCAligned v1
The
force-limited
action
of
the
retaining
device
is
preferably
embodied
in
a
mechanical
feature.
Die
kraftbegrenzte
Wirksamkeit
der
Halteeinrichtung
ist
vorzugsweise
mechanisch
ausgeführt.
EuroPat v2
His
position
is
similar
to
that
of
the
old
Roman
villicus,
only
in
a
more
limited
sphere
of
action.
Seine
Stellung
ist
ähnlich
der
des
altrömischen
Villicus,
nur
in
engerer
Wirkungssphäre.
ParaCrawl v7.1
He
agreed
with
the
rapporteur's
assessment
on
the
limited
scope
of
the
Action
Plan.
Er
stimme
der
Bewertung
des
Berichterstatters
zu,
dass
die
Reichweite
des
Aktionsplans
begrenzt
sei.
TildeMODEL v2018
Youthpass
was
introduced
for
the
first
time
in
2007
and
applied
in
the
beginning
to
a
limited
number
of
Actions
of
YiA.
Youthpass
wurde
2007
eingeführt
und
zu
Beginn
bei
einer
begrenzten
Anzahl
von
JiA-Aktionen
verwendet.
TildeMODEL v2018
A
limited
duty
of
positive
action
is
therefore
implicit
in
any
prohibition
of
indirect
discrimination.
Eine
begrenzte
Verpflichtung
zu
positiven
Maßnahmen
ist
deshalb
implizit
in
jedem
Verbot
der
indirekten
Diskriminierung
enthalten.
EUbookshop v2