Translation of "Limitation" in German
I
believe
that
provides
a
strong
limitation
to
the
mechanisms
of
international
competition.
Meines
Erachtens
wird
dies
eine
erhebliche
Beschränkung
der
Mechanismen
des
internationalen
Wettbewerbs
bedeuten.
Europarl v8
Nor
will
the
MAI
lead
to
any
limitation
of
EU
law.
Das
MAI
führt
auch
zu
keiner
Einschränkung
des
EU-Rechtes.
Europarl v8
Again,
an
unfortunate
limitation
from
the
point
of
view
of
the
public
interest.
Das
ist
wiederum
eine
aus
der
Sicht
der
Öffentlichkeit
unglückliche
Einschränkung.
Europarl v8
We
are
naturally
calling
for
a
precise
limitation
of
the
ratio
of
road
legs
to
total
mileage.
Wir
fordern
freilich
eine
exakte
Einschränkung
des
Straßenverkehrsanteils
an
der
Transportkette.
Europarl v8
This
quantitative
limitation
is
carried
out
in
a
non-discriminatory
way.
Diese
mengenmäßige
Beschränkung
wird
auf
nicht
diskriminatorische
Weise
vorgenommen.
DGT v2019
It
will
not
lead
to
the
limitation
of
civil
liberties
or
harassment
of
consumers.
Das
wird
nicht
zur
Einschränkung
bürgerlicher
Freiheiten
oder
zur
Belästigung
der
Verbraucher
führen.
Europarl v8
The
question
of
the
statutory
limitation
of
civil
compensation
claims
is
essential
in
the
case
of
child
abuse.
Essenziell
ist
auch
die
Frage
der
Verjährung
zivilrechtlicher
Schadensersatzansprüche
bei
Kindesmissbrauch.
Europarl v8
For
child
victims,
the
matter
of
the
statutory
limitation
of
civil
compensation
claims
in
the
case
of
sex
offences
is
essential.
Für
Kinderopfer
ist
die
Frage
der
Verjährung
zivilrechtlicher
Schadenersatzansprüche
bei
Sexualdelikten
essenziell.
Europarl v8