Translation of "Limitation clause" in German
Nothing
in
these
terms
and
conditions
(including,
without
limitation,
in
clause
11)
operates
to
exclude,
restrict
or
modify
the
application
of
any
implied
condition
or
warranty,
provision,
the
exercise
of
any
right
or
remedy,
or
the
imposition
of
any
liability
under
the
Australian
Consumer
Law
or
any
other
statute
where
to
do
so
would
contravene
that
statute
or
cause
any
term
of
this
agreement
to
be
void
("Non-excludable
Obligations").
Nichts
in
diesen
Geschäftsbedingungen
(auch
nicht
in
Klausel
11)
dient
dazu,
die
Anwendung
irgendeiner
impliziten
Bedingung,
Garantie
oder
Regelung,
die
Ausübung
von
Rechten
oder
Rechtsbehelfen
oder
die
Auferlegung
jeglicher
Haftung
nach
dem
Australian
Consumer
Law
oder
sonstigen
Statuten
auszuschließen,
einzuschränken
oder
zu
ändern,
wenn
dieser
Ausschluss,
diese
Einschränkung
oder
diese
Änderung
den
betreffenden
Statuten
entgegenstehen
oder
irgendeine
Bestimmung
dieses
Vertrags
nichtig
machen
würde
("nicht
ausschließbare
Verpflichtungen").
ParaCrawl v7.1
The
limitation
clause
in
the
draft
of
the
Convention
was
very
much
the
same
as
the
general
clause
in
the
U.N.
Universal
Declaration.
Die
Beschränkungsklausel
im
Entwurf
der
Konvention
war
weitgehend
dieselbe
wie
die
generelle
Klausel
in
der
Allgemeinen
Erklärung
der
UN.
ParaCrawl v7.1
At
this
stage
I
must
notice
that
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union,
which
is
the
basis
of
the
European
Constitution
to
be
accepted
this
year,
the
limitation
clause
as
a
specific
Article
9
(2)
restriction
is
not
at
all
involved.
An
dieser
Stelle
muss
ich
anmerken,
dass
die
Beschränkungsklausel
als
spezifische
Artikel
9(2)-Einschränkung
überhaupt
nicht
als
Bestandteil
der
Charter
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union,
der
Basis
der
Europäischen
Verfassung,
die
in
diesem
Jahr
verabschiedet
wird,
auftaucht.
ParaCrawl v7.1
Damage
claims
of
the
Customer
are
subject
to
the
limitations
in
clause
10
of
these
terms
and
conditions.
Schadensersatzansprüche
des
Kunden
richten
sich
nach
den
Beschränkungen
der
Ziffer
10
dieser
Geschäftsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
To
return
a
specific
number
of
rows,
include
a
LIMIT
clause.
Um
eine
bestimmte
Anzahl
Datensätze
zurückzugeben,
fügen
Sie
eine
LIMIT
-Klausel
ein.
ParaCrawl v7.1
Any
damage
claims
are
subject
to
the
limitations
in
clause
10
of
these
terms
and
conditions.
Etwaige
Schadensersatzansprüche
unterliegen
den
Beschränkungen
der
Ziffer
10
dieser
Geschäftsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Every
clause
limiting
the
contractual
liability
towards
a
third
party
is
correct"
.
Jede
Klausel,
die
die
vertragliche
Haftung
einer
Vertragspartei
gegenüber
Dritten
beschränkt,
ist
nichtig
".
ParaCrawl v7.1
These
clauses
limit
the
benefits
of
tax
treaties
to
entities
owned
by
residents
of
only
one
Member
State,
and
therefore
can
be
seen
as
detrimental
to
the
Single
Market
by
discouraging
cross
border
investment.
Durch
diese
Klauseln
werden
die
Vergünstigungen
aus
Steuerabkommen
für
Rechtsträger,
die
Gebietsansässigen
nur
eines
Mitgliedstaats
gehören,
begrenzt,
so
dass
sie
als
dem
Binnenmarkt
abträglich
angesehen
werden
können,
da
sie
von
grenzüberschreitenden
Investitionen
abschrecken.
TildeMODEL v2018
With
reference
to
this
wish
to
widen
access
it
should
be
noted
that
take-up
of
the
appropriations
available
has
been
small,
not
least
because
of
the
clause
limiting
use
of
the
funds
to
public
expenditure
only.
Hinsichtlich
dieser
Flexibilisierungsbemühungen
ist
zu
unterstreichen,
dass
die
Finanzmittel
aufgrund
der
für
die
Fonds
geltenden
Vorbehaltsklausel,
die
eine
Beschränkung
allein
auf
die
öffentlichen
Ausgaben
festlegt,
bei
weitem
nicht
ausgeschöpft
werden.
TildeMODEL v2018
Also,
some
countries
may
have
difficulties
in
endorsing
certain
regulatory
clauses
limiting
their
rights
to
deny
delivering
authorisations
for
systems
for
which
co-ordination
is
not
fully
completed
and
where
a
risk
of
interference
is
only
suspected
rather
than
demonstrated.
Einigen
Länder
könnte
es
auch
schwer
fallen,
Klauseln
zu
befürworten,
die
ihnen
das
Recht
beschneiden,
Genehmigungen
für
Systeme
zu
verweigern,
die
noch
nicht
vollständig
koordiniert
sind
und
bei
denen
das
Risiko
funktechnischer
Störungen
nur
vermutet
wird,
nicht
aber
erwiesen
ist.
TildeMODEL v2018
The
clause
limits
the
scope
for
a
bank
participating
in
the
acceptance
giro
system
to
negotiate
such
a
fee
independently
with
other
participating
banks
at
a
level
which
they
see
fit.
Die
Klausel
schränkt
die
Möglichkeiten
der
am
Lastschriftsystem
teilnehmenden
Banken
ein,
die
ihnen
angemessen
erscheinende
Höhe
einer
solchen
Gebühr
selbständig
festzulegen.
TildeMODEL v2018