Translation of "Limitation clause" in German

Nothing in these terms and conditions (including, without limitation, in clause 11) operates to exclude, restrict or modify the application of any implied condition or warranty, provision, the exercise of any right or remedy, or the imposition of any liability under the Australian Consumer Law or any other statute where to do so would contravene that statute or cause any term of this agreement to be void ("Non-excludable Obligations").
Nichts in diesen Geschäftsbedingungen (auch nicht in Klausel 11) dient dazu, die Anwendung irgendeiner impliziten Bedingung, Garantie oder Regelung, die Ausübung von Rechten oder Rechtsbehelfen oder die Auferlegung jeglicher Haftung nach dem Australian Consumer Law oder sonstigen Statuten auszuschließen, einzuschränken oder zu ändern, wenn dieser Ausschluss, diese Einschränkung oder diese Änderung den betreffenden Statuten entgegenstehen oder irgendeine Bestimmung dieses Vertrags nichtig machen würde ("nicht ausschließbare Verpflichtungen").
ParaCrawl v7.1

The limitation clause in the draft of the Convention was very much the same as the general clause in the U.N. Universal Declaration.
Die Beschränkungsklausel im Entwurf der Konvention war weitgehend dieselbe wie die generelle Klausel in der Allgemeinen Erklärung der UN.
ParaCrawl v7.1

At this stage I must notice that in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, which is the basis of the European Constitution to be accepted this year, the limitation clause as a specific Article 9 (2) restriction is not at all involved.
An dieser Stelle muss ich anmerken, dass die Beschränkungsklausel als spezifische Artikel 9(2)-Einschränkung überhaupt nicht als Bestandteil der Charter der Grundrechte der Europäischen Union, der Basis der Europäischen Verfassung, die in diesem Jahr verabschiedet wird, auftaucht.
ParaCrawl v7.1

Damage claims of the Customer are subject to the limitations in clause 10 of these terms and conditions.
Schadensersatzansprüche des Kunden richten sich nach den Beschränkungen der Ziffer 10 dieser Geschäftsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

To return a specific number of rows, include a LIMIT clause.
Um eine bestimmte Anzahl Datensätze zurückzugeben, fügen Sie eine LIMIT -Klausel ein.
ParaCrawl v7.1

Any damage claims are subject to the limitations in clause 10 of these terms and conditions.
Etwaige Schadensersatzansprüche unterliegen den Beschränkungen der Ziffer 10 dieser Geschäftsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Every clause limiting the contractual liability towards a third party is correct" .
Jede Klausel, die die vertragliche Haftung einer Vertragspartei gegenüber Dritten beschränkt, ist nichtig ".
ParaCrawl v7.1

These clauses limit the benefits of tax treaties to entities owned by residents of only one Member State, and therefore can be seen as detrimental to the Single Market by discouraging cross border investment.
Durch diese Klauseln werden die Vergünstigungen aus Steuerabkommen für Rechtsträger, die Gebietsansässigen nur eines Mitgliedstaats gehören, begrenzt, so dass sie als dem Binnenmarkt abträglich angesehen werden können, da sie von grenzüberschreitenden Investitionen abschrecken.
TildeMODEL v2018

With reference to this wish to widen access it should be noted that take-up of the appropriations available has been small, not least because of the clause limiting use of the funds to public expenditure only.
Hinsichtlich dieser Flexibilisierungsbemühungen ist zu unterstreichen, dass die Finanz­mittel aufgrund der für die Fonds geltenden Vorbehaltsklausel, die eine Beschränkung allein auf die öffentlichen Ausgaben festlegt, bei weitem nicht ausge­schöpft werden.
TildeMODEL v2018

Also, some countries may have difficulties in endorsing certain regulatory clauses limiting their rights to deny delivering authorisations for systems for which co-ordination is not fully completed and where a risk of interference is only suspected rather than demonstrated.
Einigen Länder könnte es auch schwer fallen, Klauseln zu befürworten, die ihnen das Recht beschneiden, Genehmigungen für Systeme zu verweigern, die noch nicht vollständig koordiniert sind und bei denen das Risiko funktechnischer Störungen nur vermutet wird, nicht aber erwiesen ist.
TildeMODEL v2018

The clause limits the scope for a bank participating in the acceptance giro system to negotiate such a fee independently with other participating banks at a level which they see fit.
Die Klausel schränkt die Möglichkeiten der am Lastschriftsystem teilnehmenden Banken ein, die ihnen angemessen erscheinende Höhe einer solchen Gebühr selbständig festzulegen.
TildeMODEL v2018