Translation of "Lies below" in German

It lies below the European average, but is slightly higher in terms of full-time equivalence.
Sie liegt unter dem europäischen Durchschnitt, allerdings in Vollzeitäquivalenten leicht darüber.
TildeMODEL v2018

The total market share of K+S and SCPA together lies meanwhile below 50%.
Der von K+S und SCPA gemeinsam gehaltene Anteil liegt mittlerweile unter 50%.
TildeMODEL v2018

It lies directly below the Kürschnergasse and extends between Dopschstraße and Gitlbauergasse.
Sie liegt direkt unter der Kürschnergasse und erstreckt sich zwischen Dopschstraße und Gitlbauergasse.
WikiMatrix v1

It dates back to the 10th century, and lies 3 m below street level.
Sie stammt aus dem 10. Jahrhundert und liegt 3 m unter dem Straßenniveau.
WikiMatrix v1

In all other countries, the penetration rate lies below 0.2%.
In allen übrigen Ländern liegt die Durchdringungsrate bei unter 0,2 %.
EUbookshop v2

The cut-in point of the power limitation lies below the maximum power consumption possible for this voltage converter.
Der Einsatzpunkt der Leistungsbegrenzung liegt unter der diesem Spannungsumsetzer möglichen maximalen Leistungsaufnahme.
EuroPat v2

The bricks have a low firing shrinkage which lies below 1%.
Die Steine besitzen eine geringe Brennschwindung, die unter 1 % liegt.
EuroPat v2

This minimum temperature lies well below the self-igniting temperature of the pressure gas-generating charge.
Diese Mindesttemperatur liegt weit unterhalb der Selbstzündungstemperatur der druckgaserzeugenden Ladung.
EuroPat v2

The village lies below the Kleiner Fallstein on the right bank of the Ilse.
Der Ort liegt unterhalb des Kleinen Fallsteins am rechten Ufer der Ilse.
WikiMatrix v1

The temperature selected lies below the melting point of the alloy used.
Die dabei gewählte Temperatur liegt unterhalb des Schmelzpunktes der verwendeten Legierung.
EuroPat v2

For example, the gate potential lies 1 V below the ground potential.
Das Gate-Potential liegt dabei beispielsweise 1 V unterhalb des Massepotentials.
EuroPat v2

The self-emulsifying polyurethane resin has preferably a glass transition temperature which lies below the dispersing temperature.
Das selbstemulgierende Polyurethanharz hat bevorzugt eine Glasübergangstemperatur, die unter der Dispergiertemperatur liegt.
EuroPat v2

This ensures that the amount of copper ions released lies clearly below the permissible maximum value.
Hierdurch ist gewährleistet, daß die Kupferionenabgabe deutlich unter dem zulässigen Maximalwert liegt.
EuroPat v2

It is more advantageous if the upper devitrification temperature lies below V A .
Günstiger ist es, wenn die obere Entglasungstemperatur unterhalb von V A liegt.
EuroPat v2

The eccentric 29 lies below the plane of the drawing and is therefore shown in dashed lines.
Der Exzenter 29 liegt hinter der Bildebene und ist deshalb gestrichelt gezeichnet.
EuroPat v2

If the signal amplitude lies below the threshold value, the digitized value is selected.
Liegt die Signalamplitude unterhalb des Schwellwertes, so wird der digitalisierte Wert ausselektiert.
EuroPat v2

It lies just below the spindle 17 which is responsible for the width displacement.
Der liegt kurz unterhalb der Spindel 17 die für die Breitenverstellung verantwortlich ist.
EuroPat v2

However, if its lies below this threshold, positive stuffing takes place.
Liegt er jedoch unterhalb dieser Schwelle, so wird positiv gestopft.
EuroPat v2

Then the peak voltage lies below the breakdown voltage.
Dann liegt die Spitzenspannung unterhalb der Durchbruchspannung.
EuroPat v2