Translation of "Lie" in German
He
is
a
prime
minister
and
a
man
who
refuses
to
lie.
Als
Premierminister
ist
er
ein
Mann,
der
sich
der
Lüge
verweigert.
Europarl v8
It
just
goes
to
show
where
the
Commission's
interests
lie.
Das
zeigt
nur
zu
gut,
wo
die
Interessen
der
Kommission
liegen.
Europarl v8
These
regulations
lie
at
the
heart
of
the
common
fisheries
policy.
Diese
Verordnungen
sind
das
Herzstück
der
gemeinsamen
Fischereipolitik.
Europarl v8
The
task
of
civil
society
does
not
lie
solely
in
taking
part
in
elections.
Die
Aufgabe
der
Zivilgesellschaft
liegt
nicht
allein
in
der
Beteiligung
an
Wahlen.
Europarl v8
These,
however,
lie
very
much
at
the
heart
of
this
European
Union
and
community
of
values.
Diese
sind
allerdings
das
Herzstück
dieser
Europäischen
Union
und
Wertegemeinschaft.
Europarl v8
Do
we
want
governments
that
lie
about
their
budgets
or
their
deficits?
Wollen
wir
Regierungen,
die
über
ihre
Haushalte
oder
ihre
Defizite
lügen?
Europarl v8
In
the
car
industry,
the
opportunities
to
compete
internationally
lie
in
developing
advanced
technology.
Bei
der
Automobilindustrie
liegen
internationale
Wettbewerbschancen
in
der
Entwicklung
von
Zukunftstechnologie.
Europarl v8
President-in-Office,
I
realise
of
course
that
your
loyalties
lie
with
the
Czech
Republic.
Aber
ich
weiß,
Ihre
Loyalität
gilt
natürlich
der
Tschechischen
Republik.
Europarl v8
But
naturally,
the
final
decision
on
the
negotiation
directives
will
lie
with
the
Council.
Selbstverständlich
liegt
jedoch
die
letzte
Entscheidung
über
die
Verhandlungsrichtlinien
beim
Rat.
Europarl v8
Mr
President,
of
course,
our
first
sympathies
lie
with
the
victims.
Herr
Präsident,
natürlich
gilt
unser
Mitgefühle
zunächst
den
Opfern.
Europarl v8