Translation of "Licence type" in German
Please
choose
your
desired
licence
type:
Bitte
wählen
Sie
zunächst
die
gewünschte
Lizenzart:
ParaCrawl v7.1
Value
changes
and
comments
are
not
possible
with
this
licence
type.
Werteänderungen
und
Kommentierungen
sind
mit
dieser
Lizenzart
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
licence
type
of
the
downloaded
software
is
shareware.
Der
eigentliche
Entwickler
dieser
kostenlosen
Software
ist
Steema
Software.
ParaCrawl v7.1
The
licence
type
of
the
downloaded
software
is
trial.
Der
eigentliche
Entwickler
dieser
kostenlosen
Software
ist
RevenueTools.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
read-only
access,
this
licence
type
also
provides
write
access
for
planning
and
commenting.
Neben
dem
lesenden
Zugriff
bietet
diese
Lizenzart
auch
den
schreibenden
Zugriff
für
die
Planung
und
Kommentierung.
ParaCrawl v7.1
All
foreign
nationals
must
have
a
valid
driving
licence
and
some
type
of
car
insurance.
Alle
ausländischen
Staatsangehörigen
müssen
einen
gültigen
Führerschein
und
eine
Bescheinigung
über
eine
gültige
Kfz-Versicherung
haben.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
your
licence
type
combined
with
the
product
version,
you
may
need
licences
for
both
products.
Je
nach
Ihrer
Lizenzart
in
Kombination
mit
Ihrer
Produktversion
benötigen
Sie
eventuell
Lizenzen
für
beide
Produkte.
ParaCrawl v7.1
The
recent
amendment
of
June
this
year
marked
Parliament's
advocacy
of
an
alternative
model
in
the
form
of
a
'credit
card'
-type
licence
in
addition
to
the
paper
licence.
Mit
der
jüngsten
Änderung
vom
Juli
dieses
Jahres
hat
sich
das
Parlament
für
die
Einführung
eines
alternativen
Modells
in
Form
einer
Kreditkarte
neben
dem
Führerschein
im
Papierformat
ausgesprochen.
Europarl v8
Except
for
the
cases
listed
in
points
145.A.30(j)
and
66.A.20(a)3(ii),
the
organisation
may
only
issue
a
certification
authorisation
to
certifying
staff
in
relation
to
the
basic
categories
or
subcategories
and,
except
for
the
category
A
licence,
any
type
rating
listed
on
the
aircraft
maintenance
licence
as
required
by
Annex
III
(Part-66),
subject
to
the
licence
remaining
valid
throughout
the
validity
period
of
the
authorisation
and
to
the
certifying
staff
remaining
in
compliance
with
Annex
III
(Part-66).’;
Mit
Ausnahme
der
unter
Punkt 145.A.30(j)
und
Punkt 66.A.20(a)3(ii)
genannten
Fälle
darf
der
Betrieb
eine
Freigabeberechtigung
nur
für
freigabeberechtigtes
Personal
in
Verbindung
mit
den
Kategorien
oder
Unterkategorien
und,
ausgenommen
die
Kategorie-A-Lizenz,
mit
Musterberechtigungen
ausstellen,
die
in
der
Lizenz
für
die
Instandhaltung
von
Luftfahrzeugen
gemäß
Anhang III
(Teil-66)
aufgeführt
sind,
sofern
die
Lizenz
über
die
gesamte
Gültigkeitsdauer
der
Berechtigung
besteht
und
das
freigabeberechtigte
Personal
die
Bestimmungen
des
Anhangs III
(Teil-66)
erfüllt.“;
DGT v2019
Member
States
shall
choose
the
type
licence
for
defence-related
products
or
categories
of
defence
related
products
concerned
according
to
the
provisions
of
this
Article
and
Articles
5,
6
and
7.
Die
Mitgliedstaaten
bestimmen
die
Art
der
Genehmigung
für
die
jeweiligen
Verteidigungsgüter
oder
für
ganze
Kategorien
davon
gemäß
diesem
Artikel
und
den
Artikeln
5,
6
und
7
.
TildeMODEL v2018
The
rating
on
a
licence
indicates
the
type
of
air
traffic
service
an
air
traffic
controller
is
competent
to
provide.
Die
in
der
Lizenz
angegebene
Erlaubnis
gibt
die
Art
des
Flugverkehrsdienstes
an,
zu
dessen
Erbringung
der
Fluglotse
befähigt
ist.
DGT v2019
Licence:
if
you
acquired
a
new
licence
key,
type
it
in
the
Licence
field
and
then
click
on
the
Submit
licence
key
.
Lizenz:
Wenn
Sie
einen
neuen
Lizenzschlüssel
gekauft
haben,
geben
Sie
ihn
in
das
Feld
"Lizenz"
ein
und
klicken
dann
auf
Lizenzschlüssel
weiterleiten.
ParaCrawl v7.1
Users
also
benefit
from
considerably
less
expensive
licence
types
for
planners
and
report
users.
Darüber
hinaus
profitieren
die
Nutzer
von
deutlich
günstigeren
Lizenztypen
für
Planer
und
Reportempfänger.
ParaCrawl v7.1
What
licence
types
are
available
and
what
do
they
cost?
Welche
Lizenzarten
gibt
es
und
was
kosten
sie?
CCAligned v1
The
following
table
shows
the
six
available
licence
types
for
this
version.
Die
nachfolgende
Tabelle
zeigt
die
sechs
verfügbaren
Lizenzen
in
dieser
Version.
ParaCrawl v7.1
The
licence
types
differ
in
terms
of
available
functions
and
subscription
periods.
Die
Lizenzarten
unterscheiden
sich
hinsichtlich
der
verfügbaren
Funktionen
und
der
Laufzeit.
ParaCrawl v7.1
Thus,
I
ask
you
to
choose
one
of
the
following
licence
types
when
contributing
a
picture.
Daher
bitte
ich
Sie
daraum,
sich
für
einen
der
im
folgenden
aufgezählten
Lizenztypen
zu
entscheiden.
ParaCrawl v7.1