Translation of "Licence type" in German

Please choose your desired licence type:
Bitte wählen Sie zunächst die gewünschte Lizenzart:
ParaCrawl v7.1

Value changes and comments are not possible with this licence type.
Werteänderungen und Kommentierungen sind mit dieser Lizenzart nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

The licence type of the downloaded software is shareware.
Der eigentliche Entwickler dieser kostenlosen Software ist Steema Software.
ParaCrawl v7.1

The licence type of the downloaded software is trial.
Der eigentliche Entwickler dieser kostenlosen Software ist RevenueTools.
ParaCrawl v7.1

In addition to read-only access, this licence type also provides write access for planning and commenting.
Neben dem lesenden Zugriff bietet diese Lizenzart auch den schreibenden Zugriff für die Planung und Kommentierung.
ParaCrawl v7.1

All foreign nationals must have a valid driving licence and some type of car insurance.
Alle ausländischen Staatsangehörigen müssen einen gültigen Führerschein und eine Bescheinigung über eine gültige Kfz-Versicherung haben.
ParaCrawl v7.1

Depending on your licence type combined with the product version, you may need licences for both products.
Je nach Ihrer Lizenzart in Kombination mit Ihrer Produktversion benötigen Sie eventuell Lizenzen für beide Produkte.
ParaCrawl v7.1

The recent amendment of June this year marked Parliament's advocacy of an alternative model in the form of a 'credit card' -type licence in addition to the paper licence.
Mit der jüngsten Änderung vom Juli dieses Jahres hat sich das Parlament für die Einführung eines alternativen Modells in Form einer Kreditkarte neben dem Führerschein im Papierformat ausgesprochen.
Europarl v8

Except for the cases listed in points 145.A.30(j) and 66.A.20(a)3(ii), the organisation may only issue a certification authorisation to certifying staff in relation to the basic categories or subcategories and, except for the category A licence, any type rating listed on the aircraft maintenance licence as required by Annex III (Part-66), subject to the licence remaining valid throughout the validity period of the authorisation and to the certifying staff remaining in compliance with Annex III (Part-66).’;
Mit Ausnahme der unter Punkt 145.A.30(j) und Punkt 66.A.20(a)3(ii) genannten Fälle darf der Betrieb eine Freigabeberechtigung nur für freigabeberechtigtes Personal in Verbindung mit den Kategorien oder Unterkategorien und, ausgenommen die Kategorie-A-Lizenz, mit Musterberechtigungen ausstellen, die in der Lizenz für die Instandhaltung von Luftfahrzeugen gemäß Anhang III (Teil-66) aufgeführt sind, sofern die Lizenz über die gesamte Gültigkeitsdauer der Berechtigung besteht und das freigabeberechtigte Personal die Bestimmungen des Anhangs III (Teil-66) erfüllt.“;
DGT v2019

Member States shall choose the type licence for defence-related products or categories of defence related products concerned according to the provisions of this Article and Articles 5, 6 and 7.
Die Mitgliedstaaten bestimmen die Art der Genehmigung für die jeweiligen Verteidigungsgüter oder für ganze Kategorien davon gemäß diesem Artikel und den Artikeln 5, 6 und 7 .
TildeMODEL v2018

The rating on a licence indicates the type of air traffic service an air traffic controller is competent to provide.
Die in der Lizenz angegebene Erlaubnis gibt die Art des Flugverkehrsdienstes an, zu dessen Erbringung der Fluglotse befähigt ist.
DGT v2019

Licence: if you acquired a new licence key, type it in the Licence field and then click on the Submit licence key .
Lizenz: Wenn Sie einen neuen Lizenzschlüssel gekauft haben, geben Sie ihn in das Feld "Lizenz" ein und klicken dann auf Lizenzschlüssel weiterleiten.
ParaCrawl v7.1

Users also benefit from considerably less expensive licence types for planners and report users.
Darüber hinaus profitieren die Nutzer von deutlich günstigeren Lizenztypen für Planer und Reportempfänger.
ParaCrawl v7.1

What licence types are available and what do they cost?
Welche Lizenzarten gibt es und was kosten sie?
CCAligned v1

The following table shows the six available licence types for this version.
Die nachfolgende Tabelle zeigt die sechs verfügbaren Lizenzen in dieser Version.
ParaCrawl v7.1

The licence types differ in terms of available functions and subscription periods.
Die Lizenzarten unterscheiden sich hinsichtlich der verfügbaren Funktionen und der Laufzeit.
ParaCrawl v7.1

Thus, I ask you to choose one of the following licence types when contributing a picture.
Daher bitte ich Sie daraum, sich für einen der im folgenden aufgezählten Lizenztypen zu entscheiden.
ParaCrawl v7.1