Translation of "My type" in German
Mary
isn't
really
my
type.
Maria
ist
nicht
wirklich
mein
Typ.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
isn't
really
my
type.
Tom
ist
nicht
wirklich
mein
Typ.
Tatoeba v2021-03-10
What
makes
you
think
he's
my
type?
Wie
kommst
du
darauf,
dass
er
mein
Typ
wäre?
Tatoeba v2021-03-10
I
think
you're
not
my
type.
Ich
glaube,
du
bist
nicht
mein
Typ.
Tatoeba v2021-03-10
She
isn't
my
type
at
all.
Sie
ist
überhaupt
nicht
mein
Typ.
Tatoeba v2021-03-10
What
makes
you
think
she's
my
type?
Wie
kommst
du
darauf,
dass
sie
mein
Typ
wäre?
Tatoeba v2021-03-10
Mary
is
not
my
type.
Maria
ist
nicht
so
mein
Fall.
Tatoeba v2021-03-10
He's
not
my
type,
but
he
would
be
perfect
for
you.
Mein
Typ
ist
er
nicht,
aber
für
dich
wäre
er
ideal.
Tatoeba v2021-03-10
He's
not
my
type
in
the
least.
Er
ist
überhaupt
nicht
mein
Typ.
Tatoeba v2021-03-10
He
isn't
my
type
at
all.
Er
ist
überhaupt
nicht
mein
Typ.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
isn't
my
type
at
all.
Tom
ist
überhaupt
nicht
mein
Typ.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
isn't
my
type
at
all.
Maria
ist
überhaupt
nicht
mein
Typ.
Tatoeba v2021-03-10
But
he
doesn't
sound
like
my
type.
Aber
ich
glaube,
er
ist
nicht
ganz
mein
Typ.
OpenSubtitles v2018
If
she's
a
woman,
she's
my
type.
Wenn
sie
eine
Frau
ist,
ist
sie
mein
Typ.
OpenSubtitles v2018
I
just
said
you
weren't
my
type.
Ich
habe
gesagt,
du
bist
nicht
mein
Typ.
OpenSubtitles v2018
He's
not
my
type
at
all.
Er
ist
nicht
mein
Typ
Mann.
OpenSubtitles v2018
Besides,
he
was
never
my
type.
Er
war
übrigens
nie
mein
Typ.
OpenSubtitles v2018
You
ain't
my
type.
Wie
gemein!
-
Du
bist
nicht
mein
Typ.
OpenSubtitles v2018
I
SAID,
you're
not
my
type!
Du
bist
nicht
mein
Typ,
sag
ich.
OpenSubtitles v2018
My
blood
type
is
on
my
dog
tags
just
in
case.
Meine
Blutgruppe
steht
auf
meiner
Hundemarke.
OpenSubtitles v2018
He's
my
type,
so
leave
him
to
me.
Er
ist
ganz
mein
Typ,
also
überlassen
Sie
ihn
mir.
OpenSubtitles v2018