Translation of "Level of spending" in German

The first point is a higher level of spending.
Der erste Punkt ist ein höheres Ausgabenniveau.
Europarl v8

Moreover, the overall level of spending is likely to be large.
Hinzukommt, dass die Höhe der Ausgaben insgesamt hoch sein wird.
News-Commentary v14

The level of R & D spending compared to GDP has slightly decreased since 2000.
Das Volumen der FuE-Ausgaben im Vergleich zum BIP ist seit 2000 leicht zurückgegangen.
DGT v2019

Nearly all Member States have set targets for increasing their level of R & D spending.
Fast alle Mitgliedstaaten haben sich Ziele zur Steigerung ihrer FuE-Ausgaben gesetzt.
EUbookshop v2

This has implications both for the level of spending and for the Community structural programmes.
Dies hat Auswirkungen auf die Höhe der Ausgaben und auch auf die Strukturprogramme der Gemeinschaft.
Europarl v8

I heard reports that the Council of Ministers was at one in its stance on what the level of spending should be.
Wie ich hörte, herrschte innerhalb des Ministerrats bezüglich der Höhe der Ausgaben Einvernehmen.
Europarl v8

These two facts alone mean that the level of spending proposed in the budget should be as high as possible.
Allein aufgrund dieser beiden Tatsachen sollte das vorgeschlagene Ausgabenniveau so hoch wie möglich sein.
Europarl v8

Agreed that the group should discuss the level of IT spending needed
Teilt die Auffassung, dass die Gruppe die Höhe der erforderlichen IT-Ausgaben erörtern sollte.
TildeMODEL v2018

A high level of R & D spending and a good innovation performance contribute to more and better jobs.
Ein hohes Niveau von FuE-Ausgaben und eine gute Innovationsleistung tragen zu mehr und besseren Arbeitsplätzen bei.
EUbookshop v2

Under normal circumstances, I would oppose this rise in the budget deficit and the higher level of government spending.
Unter normalen Umständen wäre ich gegen höhere öffentliche Ausgaben und einen Anstieg des Haushaltsdefizits.
News-Commentary v14

In absolute terms, however, the level of rural development spending is similar.
In absoluten Zahlen liegen die Ausgaben für die Entwicklung des ländlichen Raums jedoch auf gleicher Höhe.
EUbookshop v2

Knowledge of how different government policies could affect the overall level of spending was closely held.
Das Wissen darüber, wie Unterschiede der Regierungspolitik das Gesamtausgabenniveau beeinflussen konnten, wurde streng gehütet.
News-Commentary v14

The customers are national and multinational agencies whose budgets vary with the level of public spending.
Auftraggeber sind nationale und multinationale Behörden, deren Budgets von der Lage der öffentlichen Haushalte abhängen.
ParaCrawl v7.1

The customers are national and multinational government agencies whose budget varies with the level of public spending.
Auftraggeber sind nationale und multinationale Behörden, deren Budgetsituation von der Lage öffentlicher Haushalte abhängt.
ParaCrawl v7.1

I think that the sort of directive we are discussing today, and for which I would like to express my thanks and my gratitude to Mr Lambsdorff, will lead to the large sums that we spend on defence being used in a significantly more sensible and reasonable manner, and that the military capability of the European Union will reflect our level of spending on defence.
Meiner Meinung nach wird die Art der Richtlinie, über die wir heute sprechen und für die ich Herrn Lambsdorff meinen Dank und meine Dankbarkeit aussprechen möchte, dazu führen, dass die enormen Summen, die wir für die Verteidigung ausgeben, weitaus sinnvoller und vernünftiger genutzt werden und dass das militärische Potenzial der Europäischen Union die Höhe unserer Verteidigungsausgaben widerspiegelt.
Europarl v8

Fiscal differences between the various countries can be advantageous for all citizens, in that they can stem from a different level of public spending on the part of the various administrations, from the best or worst management of their expenditure or from the effective use of public resources.
Die Steuerunterschiede zwischen den verschiedenen Gebieten sind für die Gesamtheit der Bürger in dem Maß von Vorteil, in dem man sie von einem unterschiedlichen Niveau der öffentlichen Ausgaben in den verschiedenen Verwaltungen, von einem besseren oder schlechteren Ausgabengebaren oder der wirksamen Verwendung der öffentlichen Mittel ableiten kann.
Europarl v8

This issue is also closely related to dissatisfaction with spending or the level of spending pre-accession and structural funds for the purpose of integrating Roma into the rest of the society, as well as their social rehabilitation.
Diese Frage steht auch in enger Verbindung mit der Unzufriedenheit mit der Verwendung oder dem Maß der Verwendung von Heranführungshilfen und Strukturfonds für die Integration der Roma in den Rest der Gesellschaft sowie für deren soziale Wiedereingliederung.
Europarl v8

It is regrettable but understandable that problems have increased in the areas of the structural funds, because we have reached an unprecedented level of spending and the regulations in the first place were difficult, as was drawn attention to last year.
Es ist bedauerlich, aber auch verständlich, daß die Probleme sich im Bereich der Strukturfonds verschärft haben, denn hier haben wir ein noch nie dagewesenes Ausgabenniveau erreicht, außerdem waren die Verordnungen - wie letztes Jahr festgestellt wurde - anfangs schwierig zu handhaben.
Europarl v8