Translation of "At some level" in German

Well, at some level, we think all of these things should work.
Gut, irgendwo glauben wir dass all diese Dinge klappen sollten.
TED2020 v1

At some level, of course, he is right.
Auf einer bestimmten Ebene hat er natürlich Recht.
News-Commentary v14

Due to efforts at local level, some improvements in the situation are already taking place.
Dank einiger Bemühungen auf lokaler Ebene hat sich die Lage bereits gebessert.
TildeMODEL v2018

At local level, some local governments set waste treatment fees and levy taxes on landfilled industrial wastes.
Einige lokale Gebietskörperschaften erheben Abfallbehandlungsgebühren und Steuern auf deponierte Industrieabfälle.
TildeMODEL v2018

At some level, food knows it's food.
Irgendwo tief drinnen weiß Nahrung, dass sie Nahrung ist.
OpenSubtitles v2018

Because they kind of impact the whole planet at some level.
Denn in gewissem Maße hätten sie Einfluss auf den gesamten Planeten.
TED2020 v1

I understand this at some level.
Auf gewisser Ebene versteh ich was davon.
OpenSubtitles v2018

Somehow all this will come to make sense at some level in you.
Irgenwie wird all dies auf einer Ebene in dir Sinn ergeben.
QED v2.0a

And the consciousness has an affection for this thought at some level.
Und das Bewusstsein hat eine Zuneigung zu diesem Gedanken auf irgendeiner Ebene.
QED v2.0a

But at some level, in Complex Analysis, for example, they become necessary.
Aber auf irgendeinem Niveau, in der komplizierten Analyse z.B. werden sie notwendig.
ParaCrawl v7.1

At some level it’s not THAT inconvenient.
Auf einer bestimmten Ebene ist es nicht so unbequem.
ParaCrawl v7.1

Yes All Life has a common link at some level or place.
Ja Alles Leben hat eine gemeinsame Verbindung auf irgendeiner Ebene oder Ort.
ParaCrawl v7.1

At some level there is nothing new in them.
Auf einer gewissen Ebene gibt es nichts Neues in ihnen.
ParaCrawl v7.1