Translation of "At some level" in German
Well,
at
some
level,
we
think
all
of
these
things
should
work.
Gut,
irgendwo
glauben
wir
dass
all
diese
Dinge
klappen
sollten.
TED2020 v1
At
some
level,
of
course,
he
is
right.
Auf
einer
bestimmten
Ebene
hat
er
natürlich
Recht.
News-Commentary v14
Due
to
efforts
at
local
level,
some
improvements
in
the
situation
are
already
taking
place.
Dank
einiger
Bemühungen
auf
lokaler
Ebene
hat
sich
die
Lage
bereits
gebessert.
TildeMODEL v2018
At
local
level,
some
local
governments
set
waste
treatment
fees
and
levy
taxes
on
landfilled
industrial
wastes.
Einige
lokale
Gebietskörperschaften
erheben
Abfallbehandlungsgebühren
und
Steuern
auf
deponierte
Industrieabfälle.
TildeMODEL v2018
At
some
level,
food
knows
it's
food.
Irgendwo
tief
drinnen
weiß
Nahrung,
dass
sie
Nahrung
ist.
OpenSubtitles v2018
Because
they
kind
of
impact
the
whole
planet
at
some
level.
Denn
in
gewissem
Maße
hätten
sie
Einfluss
auf
den
gesamten
Planeten.
TED2020 v1
I
understand
this
at
some
level.
Auf
gewisser
Ebene
versteh
ich
was
davon.
OpenSubtitles v2018
Somehow
all
this
will
come
to
make
sense
at
some
level
in
you.
Irgenwie
wird
all
dies
auf
einer
Ebene
in
dir
Sinn
ergeben.
QED v2.0a
And
the
consciousness
has
an
affection
for
this
thought
at
some
level.
Und
das
Bewusstsein
hat
eine
Zuneigung
zu
diesem
Gedanken
auf
irgendeiner
Ebene.
QED v2.0a
But
at
some
level,
in
Complex
Analysis,
for
example,
they
become
necessary.
Aber
auf
irgendeinem
Niveau,
in
der
komplizierten
Analyse
z.B.
werden
sie
notwendig.
ParaCrawl v7.1
At
some
level
it’s
not
THAT
inconvenient.
Auf
einer
bestimmten
Ebene
ist
es
nicht
so
unbequem.
ParaCrawl v7.1
Yes
All
Life
has
a
common
link
at
some
level
or
place.
Ja
Alles
Leben
hat
eine
gemeinsame
Verbindung
auf
irgendeiner
Ebene
oder
Ort.
ParaCrawl v7.1
At
some
level
there
is
nothing
new
in
them.
Auf
einer
gewissen
Ebene
gibt
es
nichts
Neues
in
ihnen.
ParaCrawl v7.1