Translation of "Level of payment" in German

I would now like to turn to the level of payment appropriations.
Ich komme jetzt zur Höhe der Zahlungsermächtigungen.
Europarl v8

Our group is worried about the low level of payment appropriations.
Unsere Fraktion ist besorgt über den niedrigen Umfang der Zahlungsmittel.
Europarl v8

The resulting level of payment appropriations is EUR 141 337,3 million.
Daraus ergeben sich Mittel für Zahlungen in Höhe von 141 337,3 Mio. EUR.
TildeMODEL v2018

The level of the area payment will be proportionately reduced in the event of payment claims exceeding the maximum area of a Member State.
Bei Überschreitung der Höchstflächen in den Anträgen wird die Flächenzahlung anteilig gekürzt.
TildeMODEL v2018

A major adaptation is that of the level of payment appropriations.
Eine der bedeutendsten Anpassungen wurde beim Umfang der Mittel für Zahlungen vorgenommen.
TildeMODEL v2018

The overall level of the payment should develop in parallel with the gradual reduction of market supports.
Die Gesamthöhe der Ausgleichszahlung sollte der schrittweisen Verringerung der Marktstützung angepasst werden.
DGT v2019

All the IMPs were extended until 30 June 1995 and the level of payment for the IMPs is 36% of the level planned.
Für sie lagen die Zahlungen bei 36% des vorgesehenen Gesamtbetrags.
EUbookshop v2

Social services at the communal level arrange payment of the rent.
Die Miete wird von den Sozialämtern der jeweiligen Gemeinden übernommen.
ParaCrawl v7.1

The first one concerns the level of the payment appropriations, which have been cut by the Council by EUR 1.8 billion.
Der erste betrifft die Höhe der Zahlungsermächtigungen, die vom Rat um 1,8 Milliarden gekürzt wurden.
Europarl v8

The big question is whether that is possible with the current level of payment appropriations.
Die entscheidende Frage ist die, ob dies mit der derzeitigen Höhe der Zahlungsermächtigungen möglich ist.
Europarl v8

The Council was united in believing that the level of payment appropriations was of prime importance.
Der Rat war einstimmig der Ansicht, dass die Höhe der Zahlungsermächtigungen von übergeordneter Bedeutung ist.
Europarl v8

Given the need for a Europe of results, I cannot understand the low level of payment appropriations.
Angesichts der Notwendigkeit eines Europas der Ergebnisse kann ich den niedrigen Betrag für Zahlungsermächtigungen nicht verstehen.
Europarl v8

As well as continued improvements at operational level, the payment of a dividend is at the forefront of future fiscal policy.
Neben weiteren Verbesserungen auf operativer Ebene steht die Ausschüttung einer Dividende im Vordergrund der künftigen Geschäftspolitik.
ParaCrawl v7.1

The staff member's salary on the existing level of payment for the job in Minsk;
Der Stundensatz eines Spezialisten klärt sich ausgehend von - des üblichen Entgeltes der Fachkraft in Minsk;
ParaCrawl v7.1

For this reason the skillful web designer can count on the worthy level of payment of the work.
Gerade deshalb kann der geschickte web-Designer auf das würdige Niveau der Bezahlung des Werkes rechnen.
ParaCrawl v7.1

The level of payment appropriations in our draft budget is therefore realistic and adapted to the needs of the Union.
Die Höhe der Zahlungsermächtigungen in unserem Haushaltsentwurf ist also realistisch und an die Erfordernisse der Union angepasst.
Europarl v8

In the same way, the Council obviously regrets the increases in the level of payment appropriations that Parliament intends to vote for, all the more so since this level of appropriations exceeds the Commission's draft budget.
In gleicher Weise bedauert die Kommission offenkundig die Erhöhung der Zahlungsermächtigungen, für die das Parlament abstimmen möchte, vor allem da die Höhe dieser Zahlungsermächtigungen den Haushaltsplanentwurf der Kommission übersteigt.
Europarl v8