Translation of "Level of payment" in German
I
would
now
like
to
turn
to
the
level
of
payment
appropriations.
Ich
komme
jetzt
zur
Höhe
der
Zahlungsermächtigungen.
Europarl v8
Our
group
is
worried
about
the
low
level
of
payment
appropriations.
Unsere
Fraktion
ist
besorgt
über
den
niedrigen
Umfang
der
Zahlungsmittel.
Europarl v8
The
resulting
level
of
payment
appropriations
is
EUR
141
337,3
million.
Daraus
ergeben
sich
Mittel
für
Zahlungen
in
Höhe
von
141
337,3
Mio.
EUR.
TildeMODEL v2018
The
level
of
the
area
payment
will
be
proportionately
reduced
in
the
event
of
payment
claims
exceeding
the
maximum
area
of
a
Member
State.
Bei
Überschreitung
der
Höchstflächen
in
den
Anträgen
wird
die
Flächenzahlung
anteilig
gekürzt.
TildeMODEL v2018
A
major
adaptation
is
that
of
the
level
of
payment
appropriations.
Eine
der
bedeutendsten
Anpassungen
wurde
beim
Umfang
der
Mittel
für
Zahlungen
vorgenommen.
TildeMODEL v2018
The
overall
level
of
the
payment
should
develop
in
parallel
with
the
gradual
reduction
of
market
supports.
Die
Gesamthöhe
der
Ausgleichszahlung
sollte
der
schrittweisen
Verringerung
der
Marktstützung
angepasst
werden.
DGT v2019
All
the
IMPs
were
extended
until
30
June
1995
and
the
level
of
payment
for
the
IMPs
is
36%
of
the
level
planned.
Für
sie
lagen
die
Zahlungen
bei
36%
des
vorgesehenen
Gesamtbetrags.
EUbookshop v2
Social
services
at
the
communal
level
arrange
payment
of
the
rent.
Die
Miete
wird
von
den
Sozialämtern
der
jeweiligen
Gemeinden
übernommen.
ParaCrawl v7.1
The
first
one
concerns
the
level
of
the
payment
appropriations,
which
have
been
cut
by
the
Council
by
EUR
1.8
billion.
Der
erste
betrifft
die
Höhe
der
Zahlungsermächtigungen,
die
vom
Rat
um
1,8
Milliarden
gekürzt
wurden.
Europarl v8
The
big
question
is
whether
that
is
possible
with
the
current
level
of
payment
appropriations.
Die
entscheidende
Frage
ist
die,
ob
dies
mit
der
derzeitigen
Höhe
der
Zahlungsermächtigungen
möglich
ist.
Europarl v8
The
Council
was
united
in
believing
that
the
level
of
payment
appropriations
was
of
prime
importance.
Der
Rat
war
einstimmig
der
Ansicht,
dass
die
Höhe
der
Zahlungsermächtigungen
von
übergeordneter
Bedeutung
ist.
Europarl v8
Given
the
need
for
a
Europe
of
results,
I
cannot
understand
the
low
level
of
payment
appropriations.
Angesichts
der
Notwendigkeit
eines
Europas
der
Ergebnisse
kann
ich
den
niedrigen
Betrag
für
Zahlungsermächtigungen
nicht
verstehen.
Europarl v8
As
well
as
continued
improvements
at
operational
level,
the
payment
of
a
dividend
is
at
the
forefront
of
future
fiscal
policy.
Neben
weiteren
Verbesserungen
auf
operativer
Ebene
steht
die
Ausschüttung
einer
Dividende
im
Vordergrund
der
künftigen
Geschäftspolitik.
ParaCrawl v7.1
The
staff
member's
salary
on
the
existing
level
of
payment
for
the
job
in
Minsk;
Der
Stundensatz
eines
Spezialisten
klärt
sich
ausgehend
von
-
des
üblichen
Entgeltes
der
Fachkraft
in
Minsk;
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
the
skillful
web
designer
can
count
on
the
worthy
level
of
payment
of
the
work.
Gerade
deshalb
kann
der
geschickte
web-Designer
auf
das
würdige
Niveau
der
Bezahlung
des
Werkes
rechnen.
ParaCrawl v7.1
The
level
of
payment
appropriations
in
our
draft
budget
is
therefore
realistic
and
adapted
to
the
needs
of
the
Union.
Die
Höhe
der
Zahlungsermächtigungen
in
unserem
Haushaltsentwurf
ist
also
realistisch
und
an
die
Erfordernisse
der
Union
angepasst.
Europarl v8
In
the
same
way,
the
Council
obviously
regrets
the
increases
in
the
level
of
payment
appropriations
that
Parliament
intends
to
vote
for,
all
the
more
so
since
this
level
of
appropriations
exceeds
the
Commission's
draft
budget.
In
gleicher
Weise
bedauert
die
Kommission
offenkundig
die
Erhöhung
der
Zahlungsermächtigungen,
für
die
das
Parlament
abstimmen
möchte,
vor
allem
da
die
Höhe
dieser
Zahlungsermächtigungen
den
Haushaltsplanentwurf
der
Kommission
übersteigt.
Europarl v8