Translation of "Let you off" in German
The
question
is:
Is
it
going
to
let
you
switch
it
off?
Die
Frage
ist:
Lässt
es
uns
ihn
ausschalten?
TED2020 v1
And
the
criminals
you
let
off!
Und
die
Verbrecher
lasst
Ihr
laufen!
OpenSubtitles v2018
Neither
one
of
us
could,
so
I
persuaded
him
to
let
you
sleep
it
off
here.
Ich
bin
ihm
dankbar,
dass
Sie
hier
schlafen
konnten.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
going
to
let
you
off,
you
know.
Ich
werde
Sie
nicht
wieder
entwischen
lassen.
OpenSubtitles v2018
You
think
I
can
let
you
two
fly
off
alone?
Meinst
du,
ich
lasse
euch
alleine
fliegen?
OpenSubtitles v2018
Let
me
help
you
off
with
your
head.
Ich
helfe
dir,
den
Kopf
runterzunehmen.
OpenSubtitles v2018
Dear
Minotaur,
I
will
love
you
if
you
let
me
off
with
my
life.
Ich
werde
Euch
lieben,
wenn
lhr
mich
verschont.
OpenSubtitles v2018
We
thought
we'd
let
you
sleep
it
off.
Wir
haben
uns
gedacht,
dass
du
deinen
Rausch
ausschlafen
sollst.
OpenSubtitles v2018
How
much
time
I
let
you
off?
Wie
oft
hab
ich
dich
laufen
lassen?
OpenSubtitles v2018
I
beg
you,
let
go
off
me.
Ich
bitte
dich,
lass
mich.
OpenSubtitles v2018
We'll
let
you
off
at
the
nearest
Federation
outpost.
Wir
setzen
Sie
am
nächsten
Außenposten
der
Föderation
ab.
OpenSubtitles v2018
Isn't
it
time
you
let
me
off
the
hook?
Ist
es
nicht
Zeit,
dass
Sie
mich
vom
Haken
lassen?
OpenSubtitles v2018
Let
us
see
you
off
unharmed,
that
alone
is
enough.
Wenn
wir
euch
heil
nach
Hause
schicken,
reicht
es
uns.
OpenSubtitles v2018
So
I'd
let
you
off
with
a
warning
this
time.
Ich
lasse
Sie
mit
einer
Warnung
davonkommen.
OpenSubtitles v2018
Well,
maybe
I'm
not
gonna
let
you
off
the
hook
so
easily
anymore.
Vielleicht
lasse
ich
dir
nicht
mehr
alles
durchgehen.
OpenSubtitles v2018
Why'd
you
let
him
off
the
hook?
Wieso
hast
du
ihn
vom
Haken
gelassen?
OpenSubtitles v2018