Translation of "Let you off" in German

The question is: Is it going to let you switch it off?
Die Frage ist: Lässt es uns ihn ausschalten?
TED2020 v1

And the criminals you let off!
Und die Verbrecher lasst Ihr laufen!
OpenSubtitles v2018

Neither one of us could, so I persuaded him to let you sleep it off here.
Ich bin ihm dankbar, dass Sie hier schlafen konnten.
OpenSubtitles v2018

I'm not going to let you off, you know.
Ich werde Sie nicht wieder entwischen lassen.
OpenSubtitles v2018

You think I can let you two fly off alone?
Meinst du, ich lasse euch alleine fliegen?
OpenSubtitles v2018

Let me help you off with your head.
Ich helfe dir, den Kopf runterzunehmen.
OpenSubtitles v2018

Dear Minotaur, I will love you if you let me off with my life.
Ich werde Euch lieben, wenn lhr mich verschont.
OpenSubtitles v2018

We thought we'd let you sleep it off.
Wir haben uns gedacht, dass du deinen Rausch ausschlafen sollst.
OpenSubtitles v2018

How much time I let you off?
Wie oft hab ich dich laufen lassen?
OpenSubtitles v2018

I beg you, let go off me.
Ich bitte dich, lass mich.
OpenSubtitles v2018

We'll let you off at the nearest Federation outpost.
Wir setzen Sie am nächsten Außenposten der Föderation ab.
OpenSubtitles v2018

Isn't it time you let me off the hook?
Ist es nicht Zeit, dass Sie mich vom Haken lassen?
OpenSubtitles v2018

Let us see you off unharmed, that alone is enough.
Wenn wir euch heil nach Hause schicken, reicht es uns.
OpenSubtitles v2018

So I'd let you off with a warning this time.
Ich lasse Sie mit einer Warnung davonkommen.
OpenSubtitles v2018

Well, maybe I'm not gonna let you off the hook so easily anymore.
Vielleicht lasse ich dir nicht mehr alles durchgehen.
OpenSubtitles v2018

Why'd you let him off the hook?
Wieso hast du ihn vom Haken gelassen?
OpenSubtitles v2018