Translation of "Let me tell you" in German
Let
me
just
tell
you
a
little
bit
about
the
infrastructure
at
the
moment.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
ein
wenig
von
der
derzeitigen
Infrastruktur
berichten.
Europarl v8
Let
me
tell
you
that
this
will
all
depend
on
you.
Ich
muss
Ihnen
sagen,
dass
dies
alles
von
Ihnen
abhängen
wird.
Europarl v8
Let
me
tell
you
a
little
about
the
current
fisheries
agreement
with
Mauritania.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
etwas
über
das
gegenwärtige
Fischereiabkommen
mit
Mauretanien
erzählen.
Europarl v8
And
let
me
tell
you
about
the
Japanese
people
too.
Und
lassen
Sie
mich
auch
etwas
über
das
japanische
Volk
sagen.
Europarl v8
Let
me
tell
you,
I
do
not
think
much
of
that!
Ich
sage
Ihnen,
ich
halte
davon
nichts!
Europarl v8
Let
me
tell
you
one.
Lassen
Sie
auch
mich
von
einer
berichten.
Europarl v8
Well,
let
me
tell
you
that
I
am
not
afraid.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
sagen,
dass
ich
keine
Angst
habe.
Europarl v8
But
let
me
tell
you
that
I
do
not
agree
with
your
assessment
of
the
matter.
Ich
will
Ihnen
allerdings
sagen,
daß
ich
Ihre
Einschätzung
gar
nicht
teile.
Europarl v8
Let
me
tell
you,
those
advantages
of
scale
are
clocking
up.
Ich
muss
sagen,
dass
wir
diese
Größenvorteile
für
uns
verbuchen
können.
Europarl v8
Let
me
tell
you
what
happens
on
cross-channel
ferries.
Lassen
Sie
mich
beschreiben,
was
auf
den
Kanalfähren
passiert.
Europarl v8
But
let
me
tell
you
first
what
I
like
in
all
of
this.
Aber
ich
sage
zuerst
einmal,
was
mir
gefällt.
Europarl v8
But
let
me
tell
you
how
things
are
in
reality.
Ich
will
Ihnen
jedoch
sagen,
wie
die
Praxis
aussieht.
Europarl v8
Let
me
tell
you
that
the
Commission
wants
to
go
further.
Ich
kann
Ihnen
sagen,
dass
die
Europäische
Kommission
noch
weiter
gehen
möchte.
Europarl v8
Let
me
tell
you
very
frankly
that
I
am
concerned
about
this.
Ich
möchte
Ihnen
ganz
ehrlich
sagen,
dass
mir
das
Sorgen
bereitet.
Europarl v8
Let
me
tell
you
that
we
really
need
to
fight
now.
Ich
möchte
Ihnen
sagen,
dass
wir
jetzt
wirklich
kämpfen
müssen.
Europarl v8
Let
me
tell
you
a
brief
anecdote
in
this
respect.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
eine
kurze
Anekdote
hierzu
erzählen.
Europarl v8
Let
me
tell
you
what
our
group
wants.
Wir
sagen
Ihnen,
was
unsere
Fraktion
will.
Europarl v8
Let
me
tell
you
that
I
fully
understand
all
your
requests.
Seien
Sie
versichert,
dass
ich
Ihre
Forderungen
sehr
gut
verstehe.
Europarl v8
So,
let
me
just
tell
you
how
that
goes.
Ich
will
Ihnen
zeigen,
wie
das
funktioniert.
TED2013 v1.1
But
let
me
tell
you
--
it
doesn't
affect
his
day
job.
Aber
ich
versichere
Ihnen
-
es
hat
keine
Auswirkungen
auf
seine
Arbeit.
TED2013 v1.1
Let
me
tell
you
about
Saima.
Lassen
Sie
mich
von
Saima
erzählen.
TED2013 v1.1
And
let
me
tell
you
this
story.
Und
lassen
sie
mich
diese
Geschichte
erzählen.
TED2013 v1.1