Translation of "Less intrusive" in German

There are a lot less expensive and less intrusive ways to do this.
Es gibt wesentlich billigere und weniger intrusive Möglichkeiten, dies umzusetzen.
WMT-News v2019

These happen in the same window and are much less intrusive to the user experience.
Dieses Pop-up öffnet sich im selben Fenster und sind weniger aufdringlich.
ParaCrawl v7.1

The more you use it, the smarter and less intrusive it gets.
Je mehr Sie es verwenden, die intelligentere und weniger aufdringlich wird es.
ParaCrawl v7.1

Other, potentially less intrusive policy options were considered to be less effective.
Andere, möglicherweise weniger Beeinträchtigungen mit sich bringende politische Optionen wurde für weniger effizient befunden.
TildeMODEL v2018

More immersive experiences that bring meaning to tourists Wanted, less intrusive messages.
Weitere Anwendererlebnisse, was bedeutet, den Touristen zu bringen gesucht, weniger aufdringlich Nachrichten.
ParaCrawl v7.1

Texting is seen as simpler, faster, and less intrusive than calling.
Texting wird als einfacher, schneller und weniger aufdringlich wahrgenommen, als ein Anruf.
ParaCrawl v7.1

The more compact and efficient these filters are, the less intrusive they are during central workflows.
Je kompakter und effizienter diese Filter sind, desto weniger stören sie bei zentralen Arbeitsabläufen.
CCAligned v1

A less intrusive method, but just as effective and affordable is Rosacea Relief Serum.
A weniger aufdringlich Methode, aber genauso wirksam und bezahlbar ist Rosacea Relief Serum.
ParaCrawl v7.1

The over the ear headsets do tend to be sleeker and less intrusive than the over the head models.
Die Headsets mit Ohrbügel sind meist schmaler und weniger aufdringlich als die mit Kopfbügel.
ParaCrawl v7.1

The tags are displayed in a different font in order to make them less intrusive.
Die Tags werden in einer anderen Schriftart angezeigt, um sie weniger aufdringlich zu machen.
ParaCrawl v7.1

A key element or key word here is proportionality, because it must be demonstrated convincingly that the same end cannot be achieved with less intrusive means.
Ein Schüsselelement oder Schlüsselwort hier ist Verhältnismäßigkeit, weil überzeugend gezeigt werden muss, dass das gleiche Ziel nicht mit weniger intrusiven Methoden erzielt werden kann.
Europarl v8

Finally, Parliament once again calls on the Commission to provide factual evidence that 'collecting, storing and processing PNR data is necessary' and also invites the Commission to 'envisage less intrusive alternatives'.
Abschließend bekräftigt das Parlament seine Aufforderung an die Kommission, ihm konkrete Beweise vorzulegen, dass die "Erhebung, Speicherung und Verarbeitung von Fluggastdatensätzen notwendig ist" und ersucht die Kommission ferner, "weniger eingreifende Alternativen zu prüfen".
Europarl v8

It is right, as the Declaration says, that European institutions should become closer to the citizens, less intrusive, less unwieldy and more efficient and open to democratic scrutiny.
Es ist richtig, dass, wie es in der Erklärung heißt, die europäischen Einrichtungen dem Bürger näher gebracht werden sollten, dass sie sich weniger einmischen und weniger schwerfällig, dafür aber effizienter sein und der demokratischen Kontrolle unterliegen sollten.
Europarl v8

A less intrusive approach to influencing food choices might be to institute a retail tax on all processed foods – not just sugary drinks – and an offsetting subsidy on non-processed foods.
Ein weniger stark einengender Ansatz zur Beeinflussung von Ernährungsentscheidungen könnte darin bestehen, eine Verkaufssteuer auf alle industriell verarbeiteten Lebensmittel – nicht nur auf zuckerhaltige Getränke – zu erheben, und nicht industriell verarbeitete Lebensmittel durch eine gegenläufige Subvention zu fördern.
News-Commentary v14

Of course, given China's highly politicized atmosphere, politics can leak into even the most innocuous areas of discourse, and the many talk shows and audience participation formats necessitate a less intrusive but nonetheless effective system of content regulation.
In Anbetracht der hochgradig politisierten Atmosphäre in China, kann Politik natürlich sogar in die harmlosesten Bereiche des Diskurses durchsickern und die vielen Talkshows und Formate mit Publikumsbeteiligung machen ein weniger aufdringliches aber dennoch effektives System der Steuerung von Inhalten erforderlich.
News-Commentary v14

There is undoubtedly merit in shrinking the size of government and making it less intrusive.
Es hat zweifellos Vorzüge, wenn die Größe von Regierungen geschrumpft wird und sie sich weniger einmischen können.
News-Commentary v14

So long as the Union's borders remain closed, there is also a risk that foreign investment will fly over Western Europe and land in Central and Eastern Europe, where people are willing to work longer hours, market regulations are less intrusive, and human capital is relatively high, because Communist schools were good at technical training.
Solange die Grenzen der Union verschlossen bleiben, besteht außerdem die Gefahr, dass ausländische Investitionen an Westeuropa vorbeigehen und nach Mittel- und Osteuropa fließen, wo die Menschen bereit sind, längere Arbeitszeiten in Kauf zu nehmen, die Regulierung des Marktes sich weniger störend bemerkbar macht und das Humankapital relativ hoch ist, da das kommunistische Schulwesen eine gute technische Ausbildung bot.
News-Commentary v14

The EESC believes that it would be more logical, given the fast-developing market, to wait for other technology that is more advanced, less intrusive and more in line with the objective to be achieved – namely, aviation security.
Angesichts eines Marktes, der sich dermaßen rasant weiterentwickelt, ist es nach Ansicht des Ausschusses sinnvoller, die Marktreife ande­rer, ausgefeilterer Technologien abzuwarten, die weniger aufdringlich sind und dem gesetzten Ziel, namentlich der Luftsicherheit, besser gerecht werden.
TildeMODEL v2018

In order not to prevent Member States from applying measures that are more effective and less intrusive than those listed, or to better respect national industrial relations models, Member States should be allowed to introduce any other administrative requirements and control measures that the competent national bodies need in order to carry out their supervisory task effectively.
Damit die Mitgliedstaaten nicht von der Anwendung von Maßnahmen abgehalten werden, die wirksa­mer und weniger eingreifend als die aufgeführten Maßnahmen sind, bzw. um den einzelstaat­lichen Modellen der Arbeitsbeziehungen stärker Rechnung zu tragen, sollte den Mitglied­staaten die Möglichkeit gegeben werden, jegliche weiteren Verwaltungsvorschriften oder Kontrollmaßnahmen einzuführen, die von den zuständigen einzelstaatlichen Stellen benötigt werden, um ihre Überwachungsaufgabe wirksam erfüllen zu können.
TildeMODEL v2018

This framework should comprise a series of possible actions, ranging from less intrusive to more substantial measures that are proportionate to the riskiness of the beneficiary institution and the severity of its financial constraints, including direct capital and liquidity support.
Der Rahmen sollte eine Reihe verfügbarer Maßnahmen vorsehen, darunter sowohl weniger einschneidende Maßnahmen als auch intensivere Maßnahmen, die der Risikoexposition des begünstigten Instituts und der Schwere seiner finanziellen Engpässe angemessen sind, einschließlich direkter Kapital- und Liquiditätsunterstützung.
DGT v2019

It should also leave host Member States more leeway in initiating controls, as well as allowing the Member States to apply control measures that are more effective and less intrusive than those listed, or that better respect national industrial relations models.
Auch sollte sie den Aufnahme­ländern mehr Freiraum für die Initiierung von Kontrollen geben und den Mitgliedstaaten ferner die Anwendung von Kontrollmaßnahmen ermöglichen, die wirksamer und weniger ein­greifend als die aufgeführten Kontrollmaßnahmen sind bzw. den einzelstaatlichen Modellen der Arbeitsbeziehungen stärker Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018