Translation of "Legislative rules" in German

Certification by accredited notification bodies goes hand in hand with the legislative framework of rules.
Die Zertifizierung durch akkreditierte notifizierte Stellen ist nur im Rahmen entsprechender Rechtsvorschriften möglich.
TildeMODEL v2018

This advice is already integrated in the legislative rules on SRM removal.
Diese Stellungnahme wurde bereits in die Vorschriften zur Entfernung von SRM einbezogen.
TildeMODEL v2018

What are the current legislative rules on dioxin in feed?
Welche Rechtsvorschriften regeln den Dioxingehalt in Futtermitteln?
TildeMODEL v2018

The Communication does not create new legislative rules.
Mit der Mitteilung werden keine neuen rechtlichen Vorschriften geschaffen.
TildeMODEL v2018

This Communication does not create any new legislative rules.
Mit dieser Mitteilung werden keine neuen Rechtsvorschriften geschaffen.
TildeMODEL v2018

Taxes depend on the legislative rules of your country.
Die Steuern hängen von den gesetzlichen Bestimmungen Ihres Landes ab.
CCAligned v1

For the European Union cannot confine itself to producing legislative rules.
Denn die Europäische Union kann sich nicht darauf beschränken, gesetzliche Vorschriften zu erlassen.
Europarl v8

Of course, it is also vital that we set out clear legislative rules if we are to have quality standards and ensure that food is controlled.
Selbstverständlich ist es nur mittels eindeutiger Rechtsvorschriften möglich, Qualitätsstandards festzulegen und Nahrungsmittelkontrollen sicherzustellen.
Europarl v8

Due to its purely interpretative nature, tThis Communication does not create any new legislative rules.
Aufgrund ihres rein erläuternden Charakters werden Mmit dieser Mitteilung werden keine neuen Rechtsvorschriften geschaffen.
TildeMODEL v2018

Despite many substantial differences, the various legislative presumption rules of transfer of rights seem to have one common feature.
Trotz zahlreicher wesentlicher Unterschiede weisen die gesetzlichen Vermutungsregeln der Übertragung von Rechten offenbar eine Gemeinsamkeit auf.
TildeMODEL v2018

The Council adopted a Directive amending current legislative rules on the protection of pigs.
Der Rat hat eine Richtlinie zur Änderung der geltenden Rechtsvorschriften für den Schutz von Schweinen angenommen.
TildeMODEL v2018

Such a multitude of legislative rules can scarcely lead to acceptable results.
Eine solche Vielzahl von gesetzlichen Regelungen zu vergleichbaren Lebenssachverhalten kann kaum mehr zu belastbaren Ergebnissen führen.
ParaCrawl v7.1

The legislative rules in the telecommunications and postal sector requiring market delineation are described.
Die gesetzlichen Regelungen des Telekommunikationssektor und den Postsektor, die eine Marktabgrenzung verlangen, werden dargestellt.
ParaCrawl v7.1

Therefore, in order to solve these problems, it is very important to encourage the Member States and social partners to align their legislative and contractual rules on working conditions.
Daher ist es, um diese Probleme zu lösen, sehr wichtig, die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner dazu aufzufordern, ihre Rechtsvorschriften und Vertragsbestimmungen über Arbeitsbedingungen in Einklang zu bringen.
Europarl v8

I voted in favour of the report because I agree with the need to combat this problem and to call on the Member States and social partners to align, to a large extent, their legislative and contractual rules.
Ich habe für den Bericht gestimmt, da ich ebenfalls die Notwendigkeit zur Bekämpfung dieses Problems sehe, und ich bin auch der Auffassung, dass an die Mitgliedstaaten und Sozialpartner appelliert werden muss, ihre Rechtsvorschriften und Vertragsbestimmungen weitgehend in Einklang zu bringen.
Europarl v8

We on the left cannot accept the contents of the package, since its legislative rules strengthen market liberalisation, as is the case with the proposed directive on cross-border health care, which is based on the previous Bolkestein proposals.
Wir als Linke können den Inhalt des Pakets nicht akzeptieren, da seine legislativen Bestimmungen die Marktliberalisierung stärken, wie es auch bei der vorgeschlagenen Richtlinie zur grenzübergreifenden Gesundheitsfürsorge der Fall ist, die auf den früheren Bolkestein-Vorschlägen aufbaut.
Europarl v8

I voted for this report because I agree with the need to combat this problem by calling on the Member States and social partners to align to a large extent their legislative and contractual rules on standard work and atypical work, without underestimating the real risk of a possible increase in undeclared work.
Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil ich damit übereinstimme, dass es notwendig ist, dieses Problem zu bekämpfen, indem die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner aufgefordert werden, ihre gesetzlichen und vertraglichen Bestimmungen über typische und atypische Arbeit in Einklang zu bringen, ohne die reale Gefahr einer möglichen Zunahme an nicht deklarierter Arbeit zu unterschätzen.
Europarl v8

And I would like to stress the important step we are also taking on the issue of codecision, with the intention from the outset to agree common positions with the Council allowing us to speed up the very necessary entry into force of the legislative rules.
Ich möchte auch hervorheben, dass wir einen wichtigen Schritt in der Frage der Mitentscheidung unternehmen, bei der es uns darum geht, von Anfang an gemeinsame Positionen mit dem Rat zu finden, um auf diese Weise die so notwendige Inkraftsetzung der gesetzlichen Regelungen beschleunigen zu können.
Europarl v8