Translation of "Legislative rules" in German
Certification
by
accredited
notification
bodies
goes
hand
in
hand
with
the
legislative
framework
of
rules.
Die
Zertifizierung
durch
akkreditierte
notifizierte
Stellen
ist
nur
im
Rahmen
entsprechender
Rechtsvorschriften
möglich.
TildeMODEL v2018
This
advice
is
already
integrated
in
the
legislative
rules
on
SRM
removal.
Diese
Stellungnahme
wurde
bereits
in
die
Vorschriften
zur
Entfernung
von
SRM
einbezogen.
TildeMODEL v2018
What
are
the
current
legislative
rules
on
dioxin
in
feed?
Welche
Rechtsvorschriften
regeln
den
Dioxingehalt
in
Futtermitteln?
TildeMODEL v2018
The
Communication
does
not
create
new
legislative
rules.
Mit
der
Mitteilung
werden
keine
neuen
rechtlichen
Vorschriften
geschaffen.
TildeMODEL v2018
This
Communication
does
not
create
any
new
legislative
rules.
Mit
dieser
Mitteilung
werden
keine
neuen
Rechtsvorschriften
geschaffen.
TildeMODEL v2018
Taxes
depend
on
the
legislative
rules
of
your
country.
Die
Steuern
hängen
von
den
gesetzlichen
Bestimmungen
Ihres
Landes
ab.
CCAligned v1
For
the
European
Union
cannot
confine
itself
to
producing
legislative
rules.
Denn
die
Europäische
Union
kann
sich
nicht
darauf
beschränken,
gesetzliche
Vorschriften
zu
erlassen.
Europarl v8
Of
course,
it
is
also
vital
that
we
set
out
clear
legislative
rules
if
we
are
to
have
quality
standards
and
ensure
that
food
is
controlled.
Selbstverständlich
ist
es
nur
mittels
eindeutiger
Rechtsvorschriften
möglich,
Qualitätsstandards
festzulegen
und
Nahrungsmittelkontrollen
sicherzustellen.
Europarl v8
Due
to
its
purely
interpretative
nature,
tThis
Communication
does
not
create
any
new
legislative
rules.
Aufgrund
ihres
rein
erläuternden
Charakters
werden
Mmit
dieser
Mitteilung
werden
keine
neuen
Rechtsvorschriften
geschaffen.
TildeMODEL v2018
Despite
many
substantial
differences,
the
various
legislative
presumption
rules
of
transfer
of
rights
seem
to
have
one
common
feature.
Trotz
zahlreicher
wesentlicher
Unterschiede
weisen
die
gesetzlichen
Vermutungsregeln
der
Übertragung
von
Rechten
offenbar
eine
Gemeinsamkeit
auf.
TildeMODEL v2018
The
Council
adopted
a
Directive
amending
current
legislative
rules
on
the
protection
of
pigs.
Der
Rat
hat
eine
Richtlinie
zur
Änderung
der
geltenden
Rechtsvorschriften
für
den
Schutz
von
Schweinen
angenommen.
TildeMODEL v2018
Such
a
multitude
of
legislative
rules
can
scarcely
lead
to
acceptable
results.
Eine
solche
Vielzahl
von
gesetzlichen
Regelungen
zu
vergleichbaren
Lebenssachverhalten
kann
kaum
mehr
zu
belastbaren
Ergebnissen
führen.
ParaCrawl v7.1
The
legislative
rules
in
the
telecommunications
and
postal
sector
requiring
market
delineation
are
described.
Die
gesetzlichen
Regelungen
des
Telekommunikationssektor
und
den
Postsektor,
die
eine
Marktabgrenzung
verlangen,
werden
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
in
order
to
solve
these
problems,
it
is
very
important
to
encourage
the
Member
States
and
social
partners
to
align
their
legislative
and
contractual
rules
on
working
conditions.
Daher
ist
es,
um
diese
Probleme
zu
lösen,
sehr
wichtig,
die
Mitgliedstaaten
und
die
Sozialpartner
dazu
aufzufordern,
ihre
Rechtsvorschriften
und
Vertragsbestimmungen
über
Arbeitsbedingungen
in
Einklang
zu
bringen.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
report
because
I
agree
with
the
need
to
combat
this
problem
and
to
call
on
the
Member
States
and
social
partners
to
align,
to
a
large
extent,
their
legislative
and
contractual
rules.
Ich
habe
für
den
Bericht
gestimmt,
da
ich
ebenfalls
die
Notwendigkeit
zur
Bekämpfung
dieses
Problems
sehe,
und
ich
bin
auch
der
Auffassung,
dass
an
die
Mitgliedstaaten
und
Sozialpartner
appelliert
werden
muss,
ihre
Rechtsvorschriften
und
Vertragsbestimmungen
weitgehend
in
Einklang
zu
bringen.
Europarl v8
We
on
the
left
cannot
accept
the
contents
of
the
package,
since
its
legislative
rules
strengthen
market
liberalisation,
as
is
the
case
with
the
proposed
directive
on
cross-border
health
care,
which
is
based
on
the
previous
Bolkestein
proposals.
Wir
als
Linke
können
den
Inhalt
des
Pakets
nicht
akzeptieren,
da
seine
legislativen
Bestimmungen
die
Marktliberalisierung
stärken,
wie
es
auch
bei
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
zur
grenzübergreifenden
Gesundheitsfürsorge
der
Fall
ist,
die
auf
den
früheren
Bolkestein-Vorschlägen
aufbaut.
Europarl v8
I
voted
for
this
report
because
I
agree
with
the
need
to
combat
this
problem
by
calling
on
the
Member
States
and
social
partners
to
align
to
a
large
extent
their
legislative
and
contractual
rules
on
standard
work
and
atypical
work,
without
underestimating
the
real
risk
of
a
possible
increase
in
undeclared
work.
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
weil
ich
damit
übereinstimme,
dass
es
notwendig
ist,
dieses
Problem
zu
bekämpfen,
indem
die
Mitgliedstaaten
und
die
Sozialpartner
aufgefordert
werden,
ihre
gesetzlichen
und
vertraglichen
Bestimmungen
über
typische
und
atypische
Arbeit
in
Einklang
zu
bringen,
ohne
die
reale
Gefahr
einer
möglichen
Zunahme
an
nicht
deklarierter
Arbeit
zu
unterschätzen.
Europarl v8
And
I
would
like
to
stress
the
important
step
we
are
also
taking
on
the
issue
of
codecision,
with
the
intention
from
the
outset
to
agree
common
positions
with
the
Council
allowing
us
to
speed
up
the
very
necessary
entry
into
force
of
the
legislative
rules.
Ich
möchte
auch
hervorheben,
dass
wir
einen
wichtigen
Schritt
in
der
Frage
der
Mitentscheidung
unternehmen,
bei
der
es
uns
darum
geht,
von
Anfang
an
gemeinsame
Positionen
mit
dem
Rat
zu
finden,
um
auf
diese
Weise
die
so
notwendige
Inkraftsetzung
der
gesetzlichen
Regelungen
beschleunigen
zu
können.
Europarl v8