Translation of "Legislative compliance" in German

Where reasoned opinions on a draft European legislative act's non-compliance with the principle of subsidiarity represent at least one third of all the votes allocated to the national Parliaments in accordance with the second paragraph, the draft must be reviewed.
Erreicht die Anzahl der begründeten Stellungnahmen, wonach der Entwurf eines Europäischen Gesetzgebungsakts nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip im Einklang steht, mindestens ein Drittel der Gesamtzahl der den nationalen Parlamenten nach Maßgabe des Absatzes 2 zugewiesenen Stimmen, so muss der Entwurf überprüft werden.
EUconst v1

Completion of the revision of the Eco-Management and Audit Regulation extending its application to municipal administrations (building on successful experimental action in some Member States) will widen its scope as a tool for both better urban management and legislative compliance (since organisations with EMAS registration make provision to fulfil legal obligations).
Der Abschluß der Überarbeitung des ‚Öko-Managements‘ und der Bestimmungen über das Audit erweitert auf städtische Verwaltungen (aufbauend auf erfolgreiche Versuche in einigen Mitgliedsstaaten), wird seinen Anwendungsbereich als Werkzeug für besseres Stadtmanagement als auch zur legislativen Übereinstimmung (da Organisationen mit EMAS-Registrierung die Befolgung von von gesetzlichen Verpflichtungen vorsehen) ausdehnen.
TildeMODEL v2018

The committees intervene within the framework of the procedures set out in the basic legislative instrument, in compliance with the Council’s comitology decision.
Die Ausschüsse werden im Rahmen der im Basisrechtsakt vorgesehenen Verfahren in Übereinstimmung mit dem „Komitologie“-Beschluss des Rates tätig.
TildeMODEL v2018

Assuming that forthcoming acts (eg. waste, chemicals and genetically modified organisms) are adopted according to legislative plans, formal compliance with the EC acquis will increase significantly over the coming few years.
Werden die vorgesehenen Gesetze (z.B. über Abfälle, chemische Stoffe und genetisch veränderte Organismen) plangemäß verabschiedet, so dürfte sich die formelle Übereinstimmung mit dem Acquis der EU in den kommenden Jahren deutlich erhöhen.
TildeMODEL v2018

Where reasoned opinions on a draft legislative act's non-compliance with the principle of subsidiarity represent at least one third of all the votes allocated to the national Parliaments in accordance with the second subparagraph of paragraph 1, the draft must be reviewed.
Erreicht die Anzahl begründeter Stellungnahmen, wonach der Entwurf eines Gesetzgebungsakts nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip im Einklang steht, mindestens ein Drittel der Gesamtzahl der den nationalen Par­lamenten nach Absatz 1 Unterab­satz 2 zugewiesenen Stimmen, so muss der Entwurf überprüft werden.
TildeMODEL v2018

In the Commission's view, for violations of each key provision of an EU legislative act, compliance with which is essential for the practical effectiveness of the act and therefore for the well-functioning of financial markets, a core set of administrative sanctions should be provided in all Member States.
Nach Auffassung der Kommission sollte für jeden Verstoß gegen eine zentrale Bestimmung eines EU-Rechtsakts, deren Einhaltung für die praktische Wirksamkeit dieses Rechtsakts und damit das reibungslose Funktionieren der Finanzmärkte von elementarer Bedeutung ist, in allen Mitgliedstaaten ein Standardsatz an Verwaltungssanktionen vorgesehen werden.
TildeMODEL v2018

Finally the Council, as part of its legislative work, checks compliance with the principles of subsidiarity and proportionality when reviewing impact assessments accompanying Commission proposals.
Schließlich prüft der Rat im Rahmen seiner Gesetzgebungstätigkeit die Einhaltung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit, wenn die Folgenabschätzungen zu Kommissionsvorschlägen überprüft werden.
TildeMODEL v2018

We must also achieve a higher level of legislative compliance, backed by uniform monitoring and inspection procedures that make full use of new technologies.
Angestrebt werden müssen auch ein hohes Maß an Einhaltung der Rechtsvorschriften und die Stärkung einheitlicher Kontroll- und Inspektionsverfahren unter Einsatz moderner Technologien.
EUbookshop v2

Rising energy usage and costs, along with the requirement for legislative compliance and the need to manage the carbon footprint are changing the way construction companies approach business.
Der wachsende Energiehunger, steigende Energiekosten sowie die Notwendigkeit, Rechtsvorschriften zu erfüllen und die CO2-Bilanz zu berücksichtigen, bewirken einen Wandel in den Geschäftsprozessen von Bauunternehmen.
ParaCrawl v7.1

Europe must lead the way and support positive legislative compliance to support the economy, that is carried out in a sustainable way with a view to improving the internal market: confidence and compliance with legal requirements should be paramount, not protection.
Europa muss wegweisend sein und auf die strikte Einhaltung der Vorschriften dringen, um die Wirtschaft zu unterstützen, die auf nachhaltige Weise auf die Verbesserung des Binnenmarkts ausgerichtet sein muss: Vertrauen und Einhaltung der rechtlichen Anforderungen sollten an oberster Stelle stehen, nicht Schutz.
TildeMODEL v2018

The Commission will continue to work on this and will also check all the legislation on compliance.
Die Kommission wird weiter daran arbeiten und sämtliche Gesetze bezüglich der Einhaltung überprüfen.
Europarl v8

Smokefree Legislation Compliance Summarises the findings of the smokefree legislation compliance.
Enthält eine Zusammenfassung der Ergebnisse der Smokefree Einhaltung der Rechtsvorschriften.
ParaCrawl v7.1

Helping to reduce your carbon footprint and ensure environmental legislation compliance.
Wir unterstützen Sie bei der Verbesserung Ihrer CO2-Bilanz und der Einhaltung der gesetzlichen Umweltschutzregelungen.
ParaCrawl v7.1

We all know that perfecting the single market requires clear, plain legislation, where compliance can be suitably monitored.
Wir wissen alle, daß die Vollendung des Binnenmarktes eine klare, übersichtliche Gesetzgebung erfordert, deren Einhaltung auch entsprechend überwacht werden kann.
Europarl v8

The legislation provides for compliance with GMP requirements by manufacturers of active substances and for the establishment of a database containing information on GMP certificates and on manufacturing authorisations.
In den Rechtsvorschriften sind die Einhaltung der Anforderungen der GMP durch die Hersteller aktiver Substanzen und der Aufbau einer Datenbank mit Angaben zu GMP-Bescheinigungen und zu Herstellungsgenehmigungen festgelegt.
ELRC_2682 v1

The Committee believes this to be unwise as the proposed designation in the legislation suggests that compliance with "I" values alone does not provide bathers with adequate protection.
Der Ausschuß hält diese Neuerung für unklug, da die vorge­schlagene Bezeichnung suggeriert, daß die Badenden durch die Einhaltung der "I-Werte" allein nicht angemessen geschützt wer­den.
TildeMODEL v2018