Translation of "Under compliance with" in German

The medical care units are manufactured under compliance with all relevant standards.
Die Fertigung der medizinischen Versorgungs einheiten erfolgt unter Berücksichtigung aller einschlägigen Normen.
CCAligned v1

The intensive care units are manufactured under compliance with all relevant standards.
Die Fertigung der medizinischen Versorgungseinheiten erfolgt unter Berücksichtigung aller einschlägigen Normen.
CCAligned v1

The intermediate care units are manufactured under compliance with all relevant standards.
Die Fertigung der medizinischen Versorgungs einheiten erfolgt unter Berücksichtigung aller einschlägigen Normen.
CCAligned v1

The medical supply units are manufactured under compliance with all relevant standards.
Die Fertigung der medizinischen Versorgungs einheiten erfolgt unter Berücksichtigung aller einschlägigen Normen.
CCAligned v1

This happens under compliance with applicable privacy law and serves only internal purposes.
Dies geschieht in Übereinstimmung mit den geltenden Datenschutzgesetzen und dient rein internen Zwecken.
ParaCrawl v7.1

All parts were delivered to the customer’s satisfaction – under compliance with all the specifications.
Alle Teile wurden zur Zufriedenheit unseres Kunden geliefert – unter Einhaltung aller Spezifikationen.
ParaCrawl v7.1

We shall collect and process your personal data required to handle the contract under strict compliance with the Federal laws on data protection.
Wir erfassen und bearbeiten Ihre zur Vertragsabwicklung erforderlichen Daten unter strikter Beachtung des Bundesdatenschutzgesetzes.
ParaCrawl v7.1

In order that the exception does not become the rule, the Commission must monitor the action plans under consideration and compliance with the limits and sanction the failure to transpose them.
Damit die Ausnahme nicht zur Regel wird, muss die EU-Kommission die vorgesehenen Aktionspläne und die Einhaltung der Grenzwerte streng überwachen und die Nichtumsetzung sanktionieren.
Europarl v8

The common position also establishes action values which constitute directly measurable parameters for taking action under the Directive, compliance with which will ensure that the relevant exposure limit values are not exceeded.
Außerdem legt der Gemeinsame Standpunkt Auslösewerte fest, Größen direkt messbarer Parameter, bei deren Erreichen eine oder mehrere der in der Richtlinie festgelegten Maßnahmen ergriffen werden müssen und deren Einhaltung gewährleistet, dass die entsprechenden Expositionsgrenzwerte nicht überschritten werden.
TildeMODEL v2018

Effective application of EU law under strict compliance with existing social, consumer and environmental protection standards boosts public confidence in European policies and processes and makes the EU more relevant to the concerns of citizens and businesses.
Eine effiziente Anwendung des EU-Rechts unter strikter Beachtung der bestehenden Sozial-, Konsumentenschutz- und Umweltschutznormen stärkt das Vertrauen der Öffentlichkeit in die europäische Politik und die europäischen Verfahren und unterstreicht die Bedeutung der EU im Zusammenhang mit den Anliegen der Bürgerinnen und Bürger und der Unternehmen.
TildeMODEL v2018

The statistical conditions under which compliance with in-use-performance-ratio requirements is assessed by default should be harmonised.
Die statistischen Bedingungen, unter denen die Übereinstimmung mit den Anforderungen an den Betriebsleistungskoeffizienten standardmäßig bewertet wird, sollten harmonisiert werden.
DGT v2019

The report shall cover the Monitoring Trustee’s fulfilment of its obligations under the Mandate, compliance with all commitments and the implementation of the restructuring and work-out plan.
Der Bericht behandelt die Erfüllung der Pflichten des Überwachungstreuhänders im Rahmen seines Mandats, die Einhaltung aller Zusagen und die Umsetzung des Umstrukturierungs- und Abwicklungsplans.
DGT v2019

Whilst it is important that animal welfare rules are complied with at all stages in the process of depopulation, it may occur that under exceptional circumstances compliance with those rules may put human health at risk or may significantly slow down the process of eradication of a disease, thereby exposing more animals to sickness and death.
Zwar ist es wichtig, die Tierschutzvorschriften in allen Phasen der Bestandsräumung einzuhalten, doch kann es vorkommen, dass die Einhaltung dieser Vorschriften unter außergewöhnlichen Umständen ein Risiko für die Gesundheit des Menschen mit sich bringt oder die Tilgung einer Krankheit bedeutend verlangsamt, wodurch mehr Tiere krank werden oder sterben können.
DGT v2019

In the case of shortcomings of harmonised standards with respect to the essential requirements, the Commission may, after consulting the committee and in accordance with the procedure laid down in Article 14, publish in the Official Journal of the European Union recommendations on the interpretation of harmonised standards or on the conditions under which compliance with those standards raises a presumption of conformity.
Weisen die harmonisierten Normen gegenüber den grundlegenden Anforderungen Mängel auf, so kann die Kommission nach Anhörung des Ausschusses und nach dem in Artikel 14 genannten Verfahren im Amtsblatt der Europäischen Union Empfehlungen für die Auslegung der harmonisierten Normen oder für die Bedingungen veröffentlichen, unter denen die Einhaltung der genannten Normen die Vermutung der Konformität begründet.
DGT v2019

In the case of shortcomings of harmonized standards with respect to the essential requirements the Commission may, after consulting the Committee and in accordance with the procedure laid down in Article 13, publish in the Official Journal of the European Communities guidelines on the interpretation of harmonized standards or the conditions under which compliance with that standard provides presumption of conformity.
Weisen die harmonisierten Normen gegenüber den grundlegenden Anforderungen Mängel auf, kann die Kommission nach Anhörung des Ausschusses nach dem Verfahren des Arti­kels 13 im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Leitlinien für die Auslegung der harmonisierten Normen oder die Bedingungen veröffentlichen, unter denen die Einhaltung der betreffenden Norm als Konformität gewertet werden kann.
TildeMODEL v2018

National and international laws require that operators of a public, and in the future probably also of a private, network should permit so-called authorized agencies (criminal police, secret service etc.) to monitor the communications traffic of persons under suspicion, in compliance with certain legal regulations for the protection of communications subscribers (for example court orders).
Nationale und internationale Gesetze verlangen von Betreibern eines öffentlichen und in Zukunft voraussichtlich auch eines privaten Netzes, den sogenannten Bedarfsträgern (Kriminalpolizei, Geheimdienst, etc.), unter Beachtung gewisser gesetzlicher Vorschriften zum Schutz der Kommunikationsteilnehmer (z. B. richterliche Genehmigung), den Fernmeldeverkehr verdächtiger Personen zu überwachen.
EuroPat v2

The manufacturer might also include under this heading compliance with technical specifications which are neither regulations nor standards.
In dieser Rubrik kann der Hersteller auch die Einhaltung technischer Spezifikatio nen angeben, die weder den Charakter von Rechtsvorschriften noch von Normen haben.
EUbookshop v2

National and international laws require that operators of a public, and in future it is expected also of a private, network should permit so-called authorized agencies (police, secret service, etc.) to monitor the telecommunications traffic of persons under suspicion, in compliance with certain legal regulations for the protection of communications subscribers (for example court orders).
Nationale und internationale Gesetze verlangen von Betreibern eines öffentlichen und in Zukunft voraussichtlich auch eines privaten Netzes, den sogenannten Bedarfsträgern (Kriminalpolizei, Geheimdienst, etc.), unter Beachtung gewisser gesetzlicher Vorschriften zum Schutz der Kommunikationsteilnehmer (z. B. richterliche Genehmigung), den Fernmeldeverkehr verdächtiger Personen zu überwachen.
EuroPat v2

Our goal is the sustainable and well-structured import promotion of specific products from selected partner countries under compliance with high quality, social, and envi-ronmental standards.
Ziel ist die nachhaltige und strukturierte Importförderung ausgewählter Produkte aus den Partnerländern – unter Einhaltung hoher Qualitäts-, Sozial- und Umweltstandards.
ParaCrawl v7.1

Additionally you admit, that we are allowed to use preliminary and during the contract fulfillment created work for all our business activities under strictly compliance with non-disclosure.
Auch anerkennen Sie, dass wir berechtigt sind, die vor und während der Auftragserfüllung erstellten Werke unter Einhaltung der Geheimhaltung für alle unsere geschäftlichen Tätigkeiten zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the smooth integration of our satellite-monitored refrigerated fleet, ultra-modern logistics warehouse with a state-of-the-art "pick-to-voice" system and the distribution fleet, which guarantees optimum cover of the "last mile", we deliver all over Europe under strict compliance with the cold chain.
Im reibungslosen Zusammenspiel unserer satellitenüberwachten Kühlflotte, modernster Logistiklager mit einem state-of-the-Art "pick-to-voice" - System und der Verteilflotte, die die optimale Versorgung der "last mile" garantiert, sorgen wir für eine flächendeckende Distribution unter strikter Einhaltung der Kühlkette.
ParaCrawl v7.1

The collection, processing (including saving, modifying, transferring, blocking and deleting) and use of data by users occurs exclusively under compliance with the applicable data protection regulations and only if you yourself inform us of the personal data and only if you use the services, such as prize draws, requesting quotations or information in the form of newsletters and personal services for which you have voluntarily registered, if these are required to provide the relevant service.
Die Erhebung, Verarbeitung (umfasst die Speicherung, Veränderung, Übermittlung, Sperrung und Löschung) und Nutzung der Daten von Usern geschieht ausschließlich unter Beachtung der geltenden datenschutzrechtlichen Vorschriften und nur wenn Sie uns die personenbezogene Daten von sich aus mitteilen und nur wenn Sie Dienste nutzen, wie etwa Gewinnspiele, Bestellung von Angeboten bzw Informationen auch in Form von Newslettern und bei personalisierten Diensten, für welche Sie sich freiwillig registriert haben, soweit dies zur Erbringung des jeweiligen Dienstes notwendig ist.
ParaCrawl v7.1

Licensee shall be responsible for payment of any amounts that may be due under, and compliance with any other terms of, any applicable collective bargaining agreement(s) (such as Screen Actors Guild in the US) as a result of Licensee's use of the Licensed Material.
Für die Zahlung fälliger Beträge und die Einhaltung der Bestimmungen sonstiger geltender Tarifvereinbarungen, beispielsweise die Vereinbarung der Screen Actors Guild (SAG) in den USA, in Zusammenhang mit der Nutzung des Lizenzmaterials ist allein der Lizenznehmer verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Therefore, all of the embodiments according to the present invention have in common that, for different security levels, only one single biometric needs to be generated for each user for purposes of initialization, said biometric being adapted during and/or after at least one verification phase under compliance with at least one specified limit value and making use of the biometric samples obtained during the verification.
Allen beschriebenen erfindungsgemäßen Ausführungsvarianten ist somit gemeinsam, dass für unterschiedliche Sicherheitsstufen nur einmal ein einziger biometrischer Abdruck je Teilnehmer initialisierend erstellt wird, welcher während und/oder nach mindestens einer Verifizierungsphase bei Einhaltung mindestens eines vorgegebenen Grenzwertes unter Ausnutzung der während der Verifizierung gewonnenen biometrischen Proben adaptiert wird.
EuroPat v2