Translation of "Legally distinct" in German

Certain public enterprises split their activities into several legally distinct undertakings.
Bestimmte öffentliche Unternehmen teilen ihre Tätigkeiten in verschiedene rechtlich selbständige Firmen auf.
JRC-Acquis v3.0

Certain public enterprises split their activities intoseveral legally distinct undertakings.'For such enterprises the Commission is willing to accept one consolidated report.
Bestimmte öffentliche Unternehmen teilen ihre Tätig keiten in verschiedene rechtlich selbständige Finnen auf.
EUbookshop v2

The creation of unitary patent protection is legally distinct from the creation of the European Patent Court.
Die Schaffung des einheitlichen Patentschutzes ist rechtlich getrennt von der Schaffung des Europäischen Patentgerichts.
TildeMODEL v2018

Regulatory authorities for telecommunications services shall be legally distinct and functionally independent from any supplier of telecommunications services.
Die Regulierungsbehörden für Telekommunikationsdienstleistungen sind von den Anbietern der Telekommunikationsdienste rechtlich und organisatorisch unabhängig.
TildeMODEL v2018

Each KPMG firm is a legally distinct and separate entity and describes itself as such.
Jede KPMG Gesellschaft ist eine rechtlich getrennte und separate Einheit und beschreibt sich selbst als solche.
ParaCrawl v7.1

Each Party shall ensure that its regulatory authorities for electronic communications networks and services are legally distinct and functionally independent from any supplier of electronic communications networks, electronic communications services or electronic communications equipment.
Jede Vertragspartei stellt sicher, dass ihre Regulierungsbehörden für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste von allen Anbietern elektronischer Kommunikationsnetze, elektronischer Kommunikationsdienste oder elektronischer Kommunikationsgeräte rechtlich getrennt und funktional unabhängig sind.
DGT v2019

RTP's commercial activities have been conducted through financial participation in companies that are legally distinct from RTP and have their own structure and accounting system.
Seine kommerziellen Tätigkeiten übt RTP im Rahmen von finanziellen Beteiligungen an anderen, rechtlich von RTP getrennten Unternehmen aus, die eine eigene Struktur und ein eigenes Buchführungssystem besitzen.
DGT v2019

We are told that the two acts are legally distinct and that in theory it is quite possible to contemplate patenting a product whose manufacture is banned.
Es wird uns zwar gesagt, es handele sich hier um zwei rechtlich verschiedene Handlungen und daß theoretisch sehr wohl denkbar ist, daß ein Erzeugnis, dessen Herstellung untersagt ist, patentiert werden kann.
Europarl v8

In the case at hand, Marine Technologie and Travofer are entities that are legally distinct from CMR and their closure resulted from an event that was independent of CMR, namely the bankruptcy of their parent company Cammell Laird.
Bei Marine Technologie und Travofer handelt es sich um zwei rechtlich unabhängige Einheiten und ihre Schließung steht mit einem ganz anderen Vorgang in Verbindung, nämlich dem Konkurs der Muttergesellschaft Cammell Laird.
DGT v2019

In accordance with the Framework Directive, Member States must guarantee the independence of national regulatory authorities by ensuring that they are legally distinct from and functionally independent of all organisations providing electronic communications networks, equipment or services.
Nach den Bestimmungen der Rahmenrichtlinie gewährleisten die Mitgliedstaaten die Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörden, indem sie dafür sorgen, dass diese rechtlich und funktional von allen Unternehmen unabhängig sind, die elektronische Kommunikationsnetze, -geräte oder -dienste anbieten.
JRC-Acquis v3.0

If the managing body of a port, or the competent authority, provides port services itself or through a legally distinct entity which it directly or indirectly controls, measures should be taken to avoid conflicts of interests and to ensure fair and transparent market access to port services when the number of providers of port services is limited.
Erbringt das Leitungsorgan eines Hafens oder die zuständige Behörde Hafendienste selbst oder durch eine von ihm/ihr unmittelbar oder mittelbar kontrollierte rechtlich selbstständige Stelle, so sollten Maßnahmen ergriffen werden, um Interessenkonflikte zu vermeiden und einen fairen und transparenten Zugang zum Markt für Hafendienste zu gewährleisten, wenn die Zahl der Hafendiensteanbieter begrenzt ist.
DGT v2019

Where the managing body of a port, or the competent authority, provides port services either itself or through a legally distinct entity which it directly or indirectly controls, the Member State concerned shall take such measures as are necessary to avoid conflicts of interests.
Erbringt das Leitungsorgan eines Hafens oder die zuständige Behörde Hafendienste selbst oder durch eine von ihm/ihr unmittelbar oder mittelbar kontrollierte rechtlich selbstständige Stelle, so ergreift der betreffende Mitgliedstaat die Maßnahmen, die erforderlich sind, um Interessenkonflikte zu vermeiden.
DGT v2019

All Member States have established National Regulatory Authorities (NRAs) legally distinct from all operators including the USPs.
Alle Mitgliedstaaten haben Nationale Regulierungsbehörden gegründet, die von den Betreibern einschließlich der Universaldienstleister rechtlich getrennt sind.
TildeMODEL v2018

The managing body of the port, or the competent authority, shall be considered to be exercising a degree of control over a legally distinct entity similar to that which it has over its own departments only if it has a decisive influence over both the strategic objectives and the significant decisions of the legal entity concerned.
Das Ausmaß an Kontrolle, die das Leitungsorgan des Hafens oder die zuständige Behörde über eine rechtlich getrennte Stelle ausübt, gilt nur dann als der Kontrolle über seine/ihre eigenen Dienststellen entsprechend, wenn das Organ oder die Behörde einen entscheidenden Einfluss sowohl auf die strategischen Ziele als auch auf wesentliche Beschlüsse der betreffenden Rechtsperson hat.
DGT v2019

Member States should ensure that their national regulatory authorities or bodies are legally distinct from the government.
Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass ihre nationalen Regulierungsbehörden oder -stellen rechtlich von der Regierung getrennt sind.
DGT v2019

Member States shall ensure that they are legally distinct and functionally independent of any other public or private body.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Regulierungsstellen rechtlich getrennt und funktionell unabhängig von anderen öffentlichen oder privaten Einrichtungen sind.
TildeMODEL v2018

According to this ruling, the procedures for awarding public contracts apply as soon as a public authority intends to conclude a contract for pecuniary interest with a legally distinct enterprise in whose capital it has a holding with one or more private enterprises.
In diesem Urteil wird festgelegt, dass, wenn ein öffentlicher Auftraggeber beabsichtigt, mit einer Gesellschaft, die sich rechtlich von ihm unterscheidet und an deren Kapital er mit einem oder mehreren privaten Unternehmen beteiligt ist, einen entgeltlichen Vertrag über Dienstleistungen zu schließen, die Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge stets anzuwenden sind.
TildeMODEL v2018