Translation of "Legal sector" in German

I'm sorry, I don't really do much work with the legal sector.
Tut mir leid, ich arbeite nicht wirklich viel mit dem Rechtsbereich.
OpenSubtitles v2018

In the legal sector, on the other hand, different cultures and legal conceptions have developed.
Im juristischen Bereich haben sich hingegen unterschiedliche Kulturen und Rechtsauffassungen entwickelt.
EUbookshop v2

Are you developer or independent software vendor for the legal sector?
Sie sind Entwickler oder unabhängiger Software-Anbieter für den Rechtsbereich?
CCAligned v1

INTERCORP is an international team of professionals who have extensive experience in corporate management, accountancy, legal and financial sector.
Unser Team hat weitgreifende Erfahrung in der Unternehmensführung, Buchhaltung, Recht und im Finanzsektor.
ParaCrawl v7.1

In the legal sector, we have cooperation agreements with reputable lawyers in Europe, as well as in several Chinese provinces.
Im Bereich Recht bestehen Kooperationen mit renommierten Rechtsanwälten in Europa sowie in mehreren Provinzen in China.
ParaCrawl v7.1

Given that the European Union has not yet achieved total harmonisation in the legal sector, I think it is necessary to build up to an exemption taking intermediate steps.
In Anbetracht der Tatsache, dass die Europäische Union bisher noch keine vollständige Harmonisierung des juristischen Sektors erreicht hat, denke ich, dass es notwendig ist, über Zwischenschritte zu der Ausnahmeregelung zu kommen.
Europarl v8

Measures are needed to limit the provision of services by controlling the material travelling on the net, making a fundamental distinction between illegal content, relevant to the legal sector, and content harmful to minors which is essentially relevant to the moral and cultural field.
Man muß also mit Hilfe von beschränkenden Maßnahmen intervenieren, indem man das im Netz angebotene Material kontrolliert und dabei eine grundsätzliche Unterscheidung zwischen rechtlich relevanten Inhalten und - im Hinblick auf Minderjährige - schädigenden Inhalten vornimmt, die im wesentlichen moralisch und kulturell von Belang sind.
Europarl v8

Indeed, the report "Calls upon Member States to legalise and accord an appropriate legal statusto service sector jobs, which are widely filled by immigrant women".
In dem Bericht heißt es nämlich: "fordert die Mitgliedstaaten auf, die Arbeiten des Dienstleistungssektors, die in großem Umfang von zugewanderten Frauen geleistet werden, zu legalisieren und rechtlich abzusichern. "
Europarl v8

If the patentability of software were approved, as US multinationals and the European countries that profit from the US monopoly very much want, a shift in costs would occur from the technology and innovation sector to the legal and insurance sector.
Würde die Patentierbarkeit von Software, die nachdrücklich von den multinationalen US-Gesellschaften und von den vom US-amerikanischen Monopol profitierenden europäischen Ländern angestrebt wird, gebilligt, käme es zu einer Kostenverlagerung vom Technologie- und Innovationsbereich auf den rechtlichen und den Versicherungsbereich.
Europarl v8

However, it concluded that the measure was not selective as it was open to any undertaking subject to corporate taxation in Spain that develops intangible assets, and any corporate tax payer (no matter what its size, legal structure or sector) in which it operates can be the beneficiary.
Sie kam jedoch zu dem Schluss, dass die Regelung nicht selektiv war, da sie jedem Unternehmen offen stand, das in Spanien der Körperschaftsteuer unterliegt und immaterielle Vermögenswerte schafft, und jeder, der Körperschaftsteuer zahlt (ungeachtet seiner Größe, Rechtsstruktur oder des Sektors seiner Wirtschaftstätigkeit) diese Regelung nutzen kann.
DGT v2019