Translation of "Leave for good" in German
It
is
time
for
big
brother
to
leave
home
for
good.
Es
ist
Zeit,
dass
der
große
Bruder
das
Haus
endgültig
verlässt.
News-Commentary v14
The
November
pogrom
of
1938
led
him
to
leave
Germany
for
good.
Erst
der
Novemberpogrom
von
1938
brachte
ihn
dazu,
Deutschland
endgültig
zu
verlassen.
Wikipedia v1.0
It
wouldn't
take
much
to
make
me
leave
this
town
for
good.
Ich
würde
diese
Stadt
schon
für
wenig
verlassen.
OpenSubtitles v2018
I
had
hoped
to
leave
Mystic
Falls
for
good,
but
duty
calls.
Ich
wollte
für
immer
Mystic
Falls
verlassen,
aber
jetzt
ruft
die
Pflicht.
OpenSubtitles v2018
Just
get
up
one
day,
walk
out
the
house
and
leave
for
good,
like
Rimbaud.
Eines
schönen
Tages
aufstehen,
rausgehen
und
für
immer
weggehen,
wie
Rimbaud.
OpenSubtitles v2018
I
leave
town
for
good,
he
allows
me
to.
Ich
darf
die
Stadt
verlassen,
wenn
es
für
immer
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
supposed
to
pack
up
my
things
and
leave
for
good?
Ich
soll
einfach
meine
Sachen
zusammenpacken
und
für
immer
weggehen?
OpenSubtitles v2018
Did
you
leave
him
for
good,
or
for
temporary?
Hast
du
ihn
für
immer
verlassen?
OpenSubtitles v2018
And
then
I
will
leave
this
fjord
for
good
after
three
years.
Und
dann
werde
ich
diesen
Fjord
nach
3
Jahren
endgültig
verlassen.
OpenSubtitles v2018
Let's
leave
this
land
for
good.
Verlassen
wir
dieses
Land
für
immer.
OpenSubtitles v2018
Park
your
car
and
leave
it
there
for
good!
Parken
Sie
Ihr
Fahrzeug
und
lassen
Sie
es
für
die
ganze
Woche
stehen!
CCAligned v1
The
number
of
people
wanting
to
leave
the
country
for
good
continued
to
increase.
Die
Anzahl
derjenigen,
die
das
Land
für
immer
verlassen
wollen,
steigt.
ParaCrawl v7.1