Translation of "I am leaving for" in German
As
you
know,
I
am
leaving
for
China
in
a
few
hours.
Wie
Sie
wissen,
werde
ich
in
wenigen
Stunden
nach
China
abreisen.
Europarl v8
I
am
not
leaving
for
at
least
a
week.
Ich
bleibe
noch
mindestens
eine
Woche
hier.
OpenSubtitles v2018
I
am
leaving
a
message
for
Barry
Kripke.
Ich
hinterlasse
eine
Nachricht
für
Barry
Kripke.
OpenSubtitles v2018
But
I
am
leaving
for
New
York
in
a
couple
days.
Aber
ich
muss
in
ein
paar
Tagen
nach
New
York.
OpenSubtitles v2018
It
is
the
last
time
I
am
leaving
for
so
long.
Es
ist
das
letzte
Mal
für
so
lange.
OpenSubtitles v2018
In
15
minutes
I
am
leaving
here
for
the
Dominion
base
on
Soukara.
In
15
Minuten
breche
ich
in
Richtung
des
Dominion-Stützpunkts
auf
Soukara
auf.
OpenSubtitles v2018
I
am
leaving
for
Ethiopia
to
operate
a
new
school
of
martial
arts.
Ich
fliege
nach
Äthiopien
und
eröffne
eine
neue
Schule.
OpenSubtitles v2018
In
five
seconds,
I'm
getting
on
this
truck
and
I
am
leaving
Washington
for
good.
In
5
sekunden
besteige
ich
diesen
Laster
und
ich
verlsse
Washington
für
immer.
OpenSubtitles v2018
Hey,liz
lemon,when
am
I
leaving
for
japan?
Hey,
Liz
Lemon,
wann
fliege
ich
nach
Japan?
OpenSubtitles v2018
And
I
had
to
pack
because
tomorrow
I
am
leaving
for
Phonpei.
Außerdem
musste
ich
heute
packen,
denn
morgen
geht's
nach
Phonpei.
ParaCrawl v7.1
I
am
indeed
leaving
for
Moscow,
where
the
Summit
is
due
to
start
tomorrow
evening.
Ich
reise
sogleich
nach
Moskau
ab,
wo
morgen
Abend
das
Gipfeltreffen
beginnen
wird.
Europarl v8
You
will
be
happy
to
know
that
I
am
leaving
for
London.
Es
wird
dich
freuen
zu
hören,
dass
ich
auf
dem
Sprung
nach
London
bin.
OpenSubtitles v2018
I
am
leaving
today
for
Utah
where
the
transcontinental
railroads
will
be
joined
at
Promontory
Point.
Ich
fahre
heute
nach
Utah,
wo
wir
das
Zusammentreffen
der
beiden
transkontinentalen
Eisenbahnen
feiern.
OpenSubtitles v2018
And
now,
in
order
to
leave
you
unhampered
in
your
deliberations,
I
am
leaving
you
for
two
weeks.
Um
euch
in
euren
Beratungen
ungestört
zu
lassen,
verlasse
ich
euch
jetzt
für
zwei
Wochen.
ParaCrawl v7.1
I
am
punished
for
leaving
our
people
in
Bethlehem
in
time
of
trouble.
Dies
ist
meine
Strafe,
weil
ich
unser
Volk
in
Bethlehem...
in
den
Zeiten
der
Not
verlassen
habe.
OpenSubtitles v2018
I
am
leaving
for
Uke.
Ich
gehe
nach
Uke.
OpenSubtitles v2018
I
am
leaving
for
sex.
Ich
gehe
für
Sex.
OpenSubtitles v2018
I
am
leaving
this
message
for
you
because
it
appears
I
must
leave
Babylon
5
sooner
than
I
had
intended.
Ich
hinterlasse
Ihnen
die
Nachricht,
weil
ich
Babylon
5
früher
verlassen
muss,
als
ich
vorhatte.
OpenSubtitles v2018
I
am
leaving
for
Africa
aware
that
I
have
nothing
to
propose
or
give
to
those
whom
I
shall
meet
except
Christ
and
the
Good
News
of
his
Cross,
a
mystery
of
supreme
love,
of
divine
love
that
overcomes
all
human
resistance
and
even
makes
forgiveness
and
love
for
one's
enemies
possible.
Ja,
liebe
Brüder
und
Schwestern,
ich
breche
nach
Afrika
in
dem
Bewußtsein
auf,
all
jenen,
denen
ich
begegnen
werde,
nichts
anderes
aufzuzeigen
und
zu
schenken
als
Christus
und
die
Frohe
Botschaft
seines
Kreuzes,
Geheimnis
der
höchsten
Liebe,
der
göttlichen
Liebe,
die
jeden
menschlichen
Widerstand
überwindet
und
sogar
die
Vergebung
und
die
Feindesliebe
möglich
macht.
ParaCrawl v7.1
And
that's
because
your
being
human
is
something
I
am
leaving
for
you
so
that
you
can
continue
to
cultivate
among
everyday
people.
Ich
lasse
den
menschlichen
Teil
von
dir
zurück,
so
dass
du
dich
weiter
unter
den
gewöhnlichen
Menschen
kultivieren
kannst.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
inform
you
that
I
am
leaving
OTIS
SA
for
my
retirement
as
of
January
31st.
Ich
teile
Ihnen
hiermit
bei,
dass
ich
OTIS
SA
zum
31.
Januar,
um
in
Pension
zu
gehen,
verlasse.
ParaCrawl v7.1
At
the
moment
I
am
for
leaving
out
every
flourish,
and
I
don't
like
any
embellishments
which
obscure
one's
view
of
the
essential.
Ich
bin
im
Moment
sowieso
dafür,
jeden
Schnörkel
wegzulassen,
und
mag
keine
Verzierungen,
die
die
Sicht
aufs
wesentliche
verstellen.
ParaCrawl v7.1
Trust
that
I
am
now
leaving
for
them
the
words
that
will
awaken
them
when
the
time
has
come.
Vertraut
darauf,
dass
Ich
schon
jetzt
für
sie
die
Worte
hinterlasse,
die
sie
erwecken
werden,
sobald
die
Zeit
dafür
gekommen
ist.
ParaCrawl v7.1
It
is
vacation
time
and
tomorrow
I
am
leaving
for
Lorenzago
di
Cadore,
where
I
shall
be
a
guest
of
the
Bishop
of
Treviso
in
the
house
in
which
the
venerable
John
Paul
II
used
to
stay.
Es
ist
Urlaubszeit
und
morgen
werde
ich
nach
Lorenzago
di
Cadore
reisen,
wo
ich
Gast
des
Bischofs
von
Treviso
in
dem
Haus
sein
werde,
das
bereits
den
verehrten
Johannes
Paul
II.
aufnahm.
ParaCrawl v7.1
I
am
leaving
early
for
college
today
but...
I
have
told
Bahadur
for
your
breakfast...
and
I
have
also
given
your
clothes
for
ironing
-
and
by
the
way...
today
is
my
birthday
you
can
wish
me
if
you
want.
Ich
muss
heute
früh
ins
College.
Bahadur
macht
dir
Frühstück,
und
deine
Sachen
werden
gebügelt.
Und
ich
habe
heute
Geburtstag,
falls
du
gratulieren
willst.
OpenSubtitles v2018