Translation of "Good in doing" in German

Where's the good in what you're doing?
Hat das etwa was Gutes, was du hier treibst?
OpenSubtitles v2018

And – in my opinion – we are damn good in doing so!
Und – wie ich finde – wir sind verdammt gut darin!
ParaCrawl v7.1

You could say, we were in good hands doing our first winter paragliding.
Man kann also sagen, wir waren in guten Händen bei unserem ersten winterlichen Gleitschirmflug.
ParaCrawl v7.1

Seeking to establish a multilateral dialogue with China is all well and good, but in so doing nobody should put China under pressure or only have their own interests in mind.
Mit China einen vielseitigen Dialog anzustreben, ist gut und richtig, aber dabei sollte niemand auf Druck setzen und nur die eigenen Interessen im Auge haben.
Europarl v8

In the end we will be able to thank Him also for the difficulties, the sicknesses and the crosses because of our certainty that He can transform everything into good and in doing so fulfil His plan for us.
Am Ende würden wir Ihm auch für die Schwierigkeiten, Krankheiten, Kreuze, danken, weil wir sicher sind, daß Er alles ins Gute verwandelt und somit Seine Pläne mit uns verwirklicht.
ParaCrawl v7.1

I was sure the real reason of my dismissal was that my colleagues wanted to get rid of me because I was so good in doing my job.
Ich war mir sicher, der wahre Grund für meine Entlassung war, dass mich meine Kollegen loswerden wollten, weil ich meine Arbeit so gut machte.
ParaCrawl v7.1

The interpreters take their time to develop these pieces, to let them mature - and prove good timing in the doing, an intuitive sense for the right sound at the right time.
Auch nehmen sich die Interpreten und Interpretinnen Zeit, diese Stücke zu entwickeln, sie reifen zu lassen - und beweisen dabei ein gutes Timing, ein intuitives Gespür für den richtigen Ton im richtigen Augenblick.
ParaCrawl v7.1

If so, what was Abraham, who was rich in this world's good, doing in peace, comforting Lazarus?
Wenn ja, wie kommt es das Abraham, der mit den Gütern dieser Welt reich gesegnet war, Frieden hat und Lazarus tröstet?
ParaCrawl v7.1

It is said "accumulate virtue and do good deeds", "in doing virtuous deeds one will have blessings".
Es wird gesagt, "Sammele Tugend und tue Gutes", "wenn man Tugendhaftes tut, wird man Glück erhalten".
ParaCrawl v7.1

Nursing schools in India and Tanzania provide young people with the gift of a good education, and in doing so improve medical care in rural areas.
Krankenpflegeschulen in Indien und Tansania bieten jungen Menschen Bildung als Chance und verbessern die medizinische Versorgung ländlicher Regionen.
ParaCrawl v7.1

At 17.30 o'clock, the president Wolfgang Ketzler closes the judges-meeting and wishes all a beautiful and interesting weekend in Estepona and the judges a good hand in doing their job.
Gegen 17.30 Uhr schließt der Präsident Wolfgang Ketzler die Richterversammlung und wünscht allen noch ein schönes und interessantes Wochenende in Estepona und den Richtern eine gute Hand.
ParaCrawl v7.1

In particular, we act - and have made good experience in so doing - in close coordination with our European and transatlantic partners.
Vor allem handeln wir, und das mit guten Erfahrungen, im engen Schulterschluss mit unseren europäischen und transatlantischen Partnern.
ParaCrawl v7.1

There is no moral good in doing what your own desires find good or what your family or nation finds good.
Das bedeutet, daß nichts moralisch Gutes darin liegt, das zu tun, was Ihre Begehren gut finden oder Ihre Familie oder Ihre Nation.
ParaCrawl v7.1

When one sees both sides of reality, then one will certainly, and as Mary calls us to do, to decide and thank for what is good, and in so doing to also fight against all that is bad.
Wenn man beide Seiten der Wirklichkeit sieht, dann wird man sicherlich, wie Maria uns aufruft, für das Gute danken und sich freuen und dann das Böse und das Negative bekämpfen.
ParaCrawl v7.1

We are good in doing this and we are proud of our mission to let you breathe freely surfing the Internet!
Wir sind gut in dies zu tun, und wir sind stolz auf unsere Mission Sie frei atmen zu lassen, im Internet surfen!
ParaCrawl v7.1

The Church has always taught the duty to act for the common good and, in so doing, has likewise educated good citizens for each State.
Die Kirche hat stets gelehrt, daß es Pflicht ist, sich für das Gemeinwohl einzusetzen, und hat dadurch auch für jeden Staat gute Bürger erzogen.
ParaCrawl v7.1

And also I think we were good in never doing obvious things, never doing the things or songs like some other bands would do - not on purpose, but just because we loved that, we loved strange interesting vocal harmonies, we loved being open to all sorts of instruments.
Und ich glaube auch, daß wir gut darin waren, niemals offensichtliche Sachen zu machen, oder Lieder wie andere Gruppen zu spielen, nicht mit Absicht, sondern weil wir es liebten. Wir liebten seltsame, interessante Vokalharmonien. Wir liebten es, offen für alle Arten von Instrumenten zu sein.
ParaCrawl v7.1

You don't have very good taste in guys, do you?
Du hast keinen guten Geschmack bei Jungs, oder?
OpenSubtitles v2018

What does a good fusilier do in such a case?
Was macht ein Füsilier in so einem Fall?
OpenSubtitles v2018

I cannot in good conscience do nothing.
Ich kann nicht mit gutem Gewissen leben, nichts zu tun.
OpenSubtitles v2018

But I don't feel good in Japan, do you?
Aber ich fühle mich nicht wohl in Japan.
OpenSubtitles v2018

Another good he do in Russia.
Ein weiterer guter er in Russland tun.
CCAligned v1

We are good in what we do.
Was wir machen, machen wir gut.
CCAligned v1

Abiding in good, do not forget about the existence of evil!
Unvergänglich in Gott, vergiss nicht die Existenz des Bösen!
ParaCrawl v7.1

Yes I am focused on creating loving goodness in all I do.
Ja Ich konzentriere mich darauf liebevolle Güte in allem zu entwickeln was ich tue.
ParaCrawl v7.1

I disagree with those who - in good faith - do not approve of the approach taken in my report, because they have looked at it superficially, simplistically, influenced perhaps by a number of schemes devised solely on the basis of national experience.
Ich protestiere vehement gegen diejenigen, die guten Glaubens nicht mit dem grundsätzlichen Ansatz meines Berichts einverstanden sind, weil sie sich nur oberflächlich und in vereinfachender Weise mit ihm auseinandergesetzt haben und sich dabei vielleicht von vorgefaßten Anschauungen haben leiten lassen, die lediglich auf einigen nationalen Erfahrungen fußen.
Europarl v8

Article 87 of the Treaty therefore cannot apply to any aid perceived to be granted to undertakings engaged in trade in goods, as goods produced in Gibraltar do not circulate freely in the common market but are subject to customs formalities.
Artikel 87 EG-Vertrag kann nicht auf Beihilfen zur Anwendung kommen, bei denen davon ausgegangen wird, dass sie Unternehmen gewährt werden, die im Warenhandel tätig sind, da in Gibraltar produzierte Waren nicht frei auf dem Gemeinsamen Markt im Umlauf sind, sondern Zollformalitäten unterworfen sind.
DGT v2019

However, we wanted to make sure that we enabled exports in particular, which is vital for the crossings and vital for the economy, because getting more goods in if you do not have an economy does not help you as much as if you can do both.
Wir wollten jedoch sicherstellen, dass wir insbesondere Exporte ermöglichen, was für die Grenzübergänge und für die Wirtschaft entscheidend ist, weil der Import von Waren nicht so nützlich ist, wenn keine Wirtschaft vorhanden ist, als wenn man beides kann.
Europarl v8

Every one knoweth that great wealth is not to be drawn from literature, and that those who are best posted in good books do not always have a great fire in winter.
Jedermann weiß, daß die großen Reichthümer nicht von den schönen Wissenschaften herrühren, und daß die, welche sich auf gute Bücher am besten verstehen, nicht immer ein tüchtiges Ofenfeuer im Winter haben.
Books v1

Even more relevant, the decline of the renminbi and other currencies in the past year has had very little impact on US import prices, because Chinese and other exporters price their goods in dollars and do not adjust them when the exchange rate changes.
Noch bedeutsamer ist, dass der Rückgang des Renminbi und anderer Währungen im letzten Jahr nur einen sehr geringen Einfluss auf die US-Importpreise hatte, da chinesische und andere Exporteure ihre Waren in Dollar auszeichnen und ihre Preise bei Wechselkursschwankungen nicht ändern.
News-Commentary v14

The Court of Justice of the European Union (CJEU) has held that, although the WCO opinions classifying goods in the HS do not have legally binding force, they amount, as regards the classification of those goods in the Combined Nomenclature (CN), to indications which are an important aid to the interpretation of the scope of the various tariff headings of the CN, insofar as they are not contrary to the wording of the respective heading (see, inter alia, the rulings of the CJEU in Cases C-206/03 [5], C-15/05 [6] and C-227/11 [7]).
Der Gerichtshof der Europäischen Union (EuGH) hat beschlossen, dass die Tarifavise der WZO zur Einreihung von Waren in das HS — wenngleich nicht rechtsverbindlich — bei der Einreihung dieser Waren in die Kombinierte Nomenklatur (KN) doch ein wichtiges Hilfsmittel für die Auslegung des Umfangs der verschiedenen Tarifpositionen der KN sind, sofern sie nicht dem Wortlaut der jeweiligen Position widersprechen (siehe u. a. die Entscheidungen des EuGH in den Rechtssachen C-206/03 [5], C-15/05 [6] und C-227/11 [7]).
DGT v2019

The benefit of such preferential arrangements may be claimed by the importer on presentation of origin certificates proving that the goods in question really do originate in the country benefiting from the preference.
Der Vorteil einer solchen Präferenzregelung kann vom Einführer bei Vorlage von Ursprungszeugnissen in Anspruch genommen werden, mit denen bescheinigt wird, daß die betreffenden Waren ihren Ursprung tatsächlich in dem Land haben, das in den Genuß der Präferenz kommen soll.
TildeMODEL v2018