Translation of "Laterally reversed" in German
Laterally
reversed
exposures
are
unpopular
in
printing
for
various
reasons.
Seitenverkehrte
Belichtungen
sind
in
der
Kopiertechnik
aus
verschiedenen
Gründen
unbeliebt.
EuroPat v2
Such
a
mirror
produces
only
a
laterally
reversed
image.
Ein
derartiger
Spiegel
bewirkt
nur
eine
seitenverkehrte
Abbildung.
EuroPat v2
The
corresponding
actuations
are
laterally
reversed
for
travel
in
a
curve
to
the
left.
Für
eine
Kurvenfahrt
nach
links
erfolgen
die
entsprechenden
Ansteuerungen
seitenverkehrt.
EuroPat v2
This
effect
can
be
seen
from
the
front
side
laterally
reversed.
Dieser
Effekt
ist
auf
der
Vorderseite
spiegelbildlich
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
After
peeling
off
the
temporary
layer
support,
a
laterally
reversed,
true
reproduction
of
the
original
cyan
color
separation
is
obtained.
Nach
dem
Abziehen
des
temporären
Schichtträgers
erhält
man
eine
naturgetreue,
seitenverkehrte
Abbildung
des
Original
Cyan-Farbauszuges.
EuroPat v2
The
two
grooves
2
are
thus
located
laterally
reversed
opposite
one
another
and
parallel
to
the
axis
of
the
storage
and
mixing
system.
Die
beiden
Nuten
2
liegen
also
spiegelbildlich
gegenüberliegend
und
parallel
zur
Achse
des
Lagerungs-
und
Mischsystems.
EuroPat v2
These
sections
can
also
be
designed
in
a
laterally
reversed
manner
(in
relation
to
the
longitudinal
axis
of
the
machine
2).
Diese
können
auch
(in
Bezug
auf
die
Längsachse
der
Maschine
2)
spiegelbildlich
aufgebaut
sein.
EuroPat v2
The
mounting
angle
20
is
connected
to
its
laterally
reversed
counterpart
by
means
of
a
sturdy
seat
cross
bar
22
.
Der
Montagewinkel
20
ist
zu
dem
spiegelbildlich
gelegenen
mit
einem
stabilen
Sitzquerholm
22
verbunden.
EuroPat v2
In
the
case
of
analog
exposure
of
C
through
film
masks,
an
image
which
is
laterally
reversed
with
respect
to
the
image
on
the
film
mask
is
produced
on
the
image
receptor
D.
Im
Falle
der
Analogbelichtung
von
C
durch
Filmmasken
entsteht
so
auf
dem
Bildträger
D
ein
zu
dem
Bild
der
Filmmaske
seitenverkehrtes
Bild.
EuroPat v2
In
a
particular
embodiment
of
the
process,
the
image
receptor
D
is
therefore
used
as
an
intermediate
image
receptor,
on
which
the
laterally
reversed
image
is
built
up
following
steps
1
to
6.
Eine
besondere
Ausführungsform
des
Verfahrens
verwendet
deshalb
Bildträger
D
als
Zwischenbildträger,
auf
welchem
gemäß
der
Schritte
1
bis
6
das
seitenverkehrte
Bild
aufgebaut
wird.
EuroPat v2
In
addition
to
the
illustration,
these
anchors
can
also
be
fixed
laterally
reversed
within
the
basic
elements
(2),
(3),
(7)
and
(8).
Über
die
Darstellungen
hinaus
können
diese
auch
spiegelbildlich
innerhalb
der
Grund-Elemente
(2),
(3),
(7)
und
(8)
Anwendung
finden.
EuroPat v2
Another
disadvantage
of
the
process
disclosed
by
the
Saunders
specification
is
that
if
laterally
correct
photographs
are
to
be
obtained
exposure
must
either
be
through
the
celluloid
support
or
laterally
reversed
directly
on
to
the
emulsion
side.
Ein
weiterer
Nachteil
des
aus
der
britischen
Patentschrift
bekanntgewordenen
Verfahrens
besteht
darin,
dass,
um
seitenrichtige
Bilder
zu
erhalten
entweder
durch
den
Träger
hindurch
oder
seitenverkehrt
direkt
auf
die
Schichtseite
belichtet
werden
muss.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment
of
the
matrix,
the
matrix
is
designed
such
that
the
centers
of
curvature
of
the
sliding
grooves
are
offset
with
respect
to
the
center
of
the
recess
laterally
reversed
and
their
parallel
axes
are
inclined
less
with
respect
to
the
axis
of
the
recess
than
with
respect
to
the
axis
of
the
rib.
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
Matrize
ist
die
Matrize
derart
ausgebildet,
daß
die
Krümmungsmittelpunkte
der
Gleitrillen
spiegelbildlich
gegenüber
dem
Mittelpunkt
der
Ausnehmung
versetzt
und
ihre
parallelen
Achsen
gegen
die
Achse
der
Ausnehmung
schwächer
geneigt
sind
als
die
Achse
einer
zwischen
den
Gleitrillen
verlaufenden
Rippe.
EuroPat v2
To
correctly
read
out
the
image
laterally
reversed
by
a
mirror,
in
reading
out
the
memory,
the
readout
direction
must
be
reversed.
Um
das
durch
einen
Spiegel
seitenverkehrte
Bild
richtig
auszulesen,
muß
nur
beim
Auslesen
des
Speichers
die
Leserichtung
umgekehrt
werden.
EuroPat v2
If
the
control
stream
is
flowing
in
the
opposite
direction,
the
situation
will
be
laterally
reversed
and
the
main
stream
would
leave
the
module
through
aperture
29.
Bei
einer
entgegengesetzten
Flußrichtung
des
Steuerstroms
stellen
sich
die
Verhältnisse
seitenverkehrt
dar
und
der
Hauptstrom
würde
das
Modul
durch
die
Öffnung
29
verlassen.
EuroPat v2
This
later
leads
to
laterally
reversed,
blurred
images
which
are
equally
unacceptable
and
result
in
repeating
the
entire
process.
Dies
führt
später
zu
seitenverkehrten
und
unscharfen
Bildern,
die
ebenfalls
nicht
akzeptabel
sind
und
in
einer
Wiederholung
des
ganzen
Vorgangs
resultieren.
EuroPat v2
For
most
applications
it
will
be
sufficient
to
use
molded
units
which
are
symmetrical
to
a
certain
plane,
thus
resulting
in
inner
light
ports
and
outer
light
ports
whose
cross-section
are
laterally
reversed.
Für
die
meisten
Anwendungsfälle
wird
es
genügen,
Formkörper
zu
schaffen,
die
zu
einer
Mittelebene
symmetrisch
sind,
so
daß
sich
Innenlichtschächte
und
Außenlichtschächte
mit
spiegelbildlich
gleichem
Querschnitt
ergeben.
EuroPat v2
The
problem
which
then
arises
is
that
the
image
of
the
detector
formed
within
itself
is
always
height-inverted
or
laterally
reversed
by
the
autocollimating
mirror.
Die
Schwierigkeit
besteht
darin,
daß
die
Abbildung
des
Detektors
in
sich
selbst
durch
den
Autokollimationsspiegel
immer
höhen-
und
seitenverkehrt
ist.
EuroPat v2
The
total
number
of
reflecting
surfaces
of
the
endoscope
is
selected
here,
in
particular,
as
even,
in
order
to
avoid
a
laterally
reversed
image.
Die
Gesamtanzahl
der
reflektierenden
Flächen
des
Endoskops
wird
dabei
insbesondere
gerade
gewählt,
um
ein
seitenverkehrtes
Bild
zu
vermeiden.
EuroPat v2
In
one
embodiment
the
size
of
the
groove
structures
is
distinguished
because
the
longitudinal
grooves
have
a
depth
of
up
to
0.5
mm
and
a
width
in
the
area
of
the
bearing
bore
of
0.30
to
0.50
mm,
wherein
the
radii
of
the
longitudinal
grooves
are
at
least
0.05
mm,
and
the
groove
caps
are
of
the
same
size
in
a
laterally
reversed
manner.
Für
die
Dimensionierung
der
Rillenstrukturen
hat
sich
eine
Ausgestaltung
für
vorteilhaft
erwiesen,
die
dadurch
gekennzeichnet
ist,
dass
die
Längsrillen
eine
Tiefe
von
bis
zu
0,5
mm
und
eine
Breite
im
Bereich
der
Lagerbohrung
von
0,30
bis
0,50
mm
aufweisen,
wobei
die
Radien
der
Längsrillen
mindestens
0,05
mm
betragen,
und
dass
die
Rillenkuppen
spiegelbildlich
gleiche
Abmessungen
aufweisen.
EuroPat v2