Translation of "Lasts up to" in German
The
antimicrobial
activity
of
Convenia
following
a
single
injection
lasts
for
up
to
14
days.
Die
antimikrobielle
Wirkungsdauer
von
Convenia
nach
einmaliger
Injektion
beträgt
bis
zu
14
Tage.
ELRC_2682 v1
This
initial
evaluation
lasts
up
to
120
days.
Diese
erste
Bewertung
dauert
bis
zu
120
Tage.
ELRC_2682 v1
One
injection
lasts
for
up
to
14
days.
Eine
Injektion
wirkt
bis
zu
14
Tage.
EMEA v3
In
this
case,
the
effect
of
the
vaccine
lasts
for
up
to
5
weeks.
In
diesem
Fall
hält
die
Wirkung
des
Impfstoffes
bis
zu
fünf
Wochen
an.
TildeMODEL v2018
I
told
her
that
LSD
lasts
up
to
12
hours,
if
you
were
functional,
she
must
be
wrong.
Ich
sagte
ihr,
dass
LSD
zwölf
Stunden
wirken
kann.
OpenSubtitles v2018
The
content
lasts
for
up
to
22
sprays
of
0.5
seconds.
Der
Inhalt
reicht
für
bis
zu
22
Sprühstöße
von
0,5
Sekunden
Dauer.
ParaCrawl v7.1
The
first
semester
lasts
from
October
up
to
January
with
end-of-semester
exams.
Das
erste
Semester
dauert
von
Oktober
bis
Januar
mit
Ende
des
Semesters
Prüfung.
ParaCrawl v7.1
That
was
beginning
of
a
friendship
that
lasts
up
to
now.
Das
war
der
Beginn
einer
Freundschaft,
die
bis
heute
anhält.
ParaCrawl v7.1
The
tint
is
absolutely
smudge-
and
waterproof
and
lasts
up
to
6
weeks.
Die
Färbung
ist
absolut
wisch-
und
wasserfest
und
hält
bis
zu
6
Wochen.
ParaCrawl v7.1
Rechargeable:
lasts
up
to
five
days
(two
minutes
2x
a
day)
Wiederaufladbare:
dauert
bis
zu
fünf
Tage
(2
Minuten
2x
täglich)
CCAligned v1
The
effect
of
Female
Viagra
usually
lasts
for
up
to
4
-
6
hours.
Die
Wirkung
von
Female
Viagra
dauert
normalerweise
bis
zu
4-6
Stunden.
CCAligned v1
A
game
lasts
up
to
60
minutes.
Ein
Spiel
dauert
maximal
60
Minuten.
CCAligned v1
This
diseases
lasts
up
to
five
or
six
years.
Die
Krankheit
dauert
verschieden
lange,
zuweilen
bis
fünf
oder
sechs
Jahre.
ParaCrawl v7.1
The
water-repellent
feature
lasts
for
up
to
10
washes.
Die
wasserabweisende
Ausrüstung
hält
für
bis
zu
10
Wäschen.
ParaCrawl v7.1
The
funding
period
lasts
for
up
to
five
years.
Die
Laufzeit
beträgt
max.
fünf
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Its
rechargeable
battery
lasts
up
to
12
hours
in
GPS
mode.
Der
Akku
hält
im
GPS-Modus
bis
zu
12
Stunden
lang.
ParaCrawl v7.1
The
hair
fragrance
lasts
for
up
to
6
hours.
Der
Haarduft
bleibt
bis
zu
6
Stunden
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
adhesion
lasts
up
to
15
minutes.
Die
Haftung
hält
bis
zu
15
Minuten
an.
ParaCrawl v7.1
It
is
followed
by
a
colloquium,
which
also
lasts
up
to
30
minutes.
Daran
schließt
sich
ein
Kolloquium
von
ebenfalls
bis
zu
30
Minuten
Dauer
an.
ParaCrawl v7.1
Description
This
product
lasts
up
to
25
hours
while
lighted.
Beschreibung
Dieses
Produkt
dauert
bis
zu
25
Stunden,
während
beleuchtet.
ParaCrawl v7.1
But
the
full
course
lasts
up
to
15
days.
Der
gesamte
Kurs
dauert
jedoch
bis
zu
15
Tage.
ParaCrawl v7.1
Generally
the
rainy
season
starts
in
May
and
lasts
up
to
October.
Die
Regenzeit
beginnt
in
der
Regel
im
Mai
und
dauert
bis
Oktober.
ParaCrawl v7.1
The
battery
of
this
topper
lasts
up
to
a
year.
Die
Batterie
dieses
Topper
hält
bis
zu
einem
Jahr.
ParaCrawl v7.1