Translation of "Lasts up to" in German

The antimicrobial activity of Convenia following a single injection lasts for up to 14 days.
Die antimikrobielle Wirkungsdauer von Convenia nach einmaliger Injektion beträgt bis zu 14 Tage.
ELRC_2682 v1

This initial evaluation lasts up to 120 days.
Diese erste Bewertung dauert bis zu 120 Tage.
ELRC_2682 v1

One injection lasts for up to 14 days.
Eine Injektion wirkt bis zu 14 Tage.
EMEA v3

In this case, the effect of the vaccine lasts for up to 5 weeks.
In diesem Fall hält die Wirkung des Impfstoffes bis zu fünf Wochen an.
TildeMODEL v2018

I told her that LSD lasts up to 12 hours, if you were functional, she must be wrong.
Ich sagte ihr, dass LSD zwölf Stunden wirken kann.
OpenSubtitles v2018

The content lasts for up to 22 sprays of 0.5 seconds.
Der Inhalt reicht für bis zu 22 Sprühstöße von 0,5 Sekunden Dauer.
ParaCrawl v7.1

The first semester lasts from October up to January with end-of-semester exams.
Das erste Semester dauert von Oktober bis Januar mit Ende des Semesters Prüfung.
ParaCrawl v7.1

That was beginning of a friendship that lasts up to now.
Das war der Beginn einer Freundschaft, die bis heute anhält.
ParaCrawl v7.1

The tint is absolutely smudge- and waterproof and lasts up to 6 weeks.
Die Färbung ist absolut wisch- und wasserfest und hält bis zu 6 Wochen.
ParaCrawl v7.1

Rechargeable: lasts up to five days (two minutes 2x a day)
Wiederaufladbare: dauert bis zu fünf Tage (2 Minuten 2x täglich)
CCAligned v1

The effect of Female Viagra usually lasts for up to 4 - 6 hours.
Die Wirkung von Female Viagra dauert normalerweise bis zu 4-6 Stunden.
CCAligned v1

A game lasts up to 60 minutes.
Ein Spiel dauert maximal 60 Minuten.
CCAligned v1

This diseases lasts up to five or six years.
Die Krankheit dauert verschieden lange, zuweilen bis fünf oder sechs Jahre.
ParaCrawl v7.1

The water-repellent feature lasts for up to 10 washes.
Die wasserabweisende Ausrüstung hält für bis zu 10 Wäschen.
ParaCrawl v7.1

The funding period lasts for up to five years.
Die Laufzeit beträgt max. fünf Jahre.
ParaCrawl v7.1

Its rechargeable battery lasts up to 12 hours in GPS mode.
Der Akku hält im GPS-Modus bis zu 12 Stunden lang.
ParaCrawl v7.1

The hair fragrance lasts for up to 6 hours.
Der Haarduft bleibt bis zu 6 Stunden erhalten.
ParaCrawl v7.1

The adhesion lasts up to 15 minutes.
Die Haftung hält bis zu 15 Minuten an.
ParaCrawl v7.1

It is followed by a colloquium, which also lasts up to 30 minutes.
Daran schließt sich ein Kolloquium von ebenfalls bis zu 30 Minuten Dauer an.
ParaCrawl v7.1

Description This product lasts up to 25 hours while lighted.
Beschreibung Dieses Produkt dauert bis zu 25 Stunden, während beleuchtet.
ParaCrawl v7.1

But the full course lasts up to 15 days.
Der gesamte Kurs dauert jedoch bis zu 15 Tage.
ParaCrawl v7.1

Generally the rainy season starts in May and lasts up to October.
Die Regenzeit beginnt in der Regel im Mai und dauert bis Oktober.
ParaCrawl v7.1

The battery of this topper lasts up to a year.
Die Batterie dieses Topper hält bis zu einem Jahr.
ParaCrawl v7.1