Translation of "To the last" in German

This brings me to the fourth and last key message of this Annual Report.
Und damit komme ich zu der vierten und letzten Hauptaussage dieses Jahresberichts.
Europarl v8

I would like to refer to the last one, the visa facilitation agreement.
Ich möchte mich auf das letztere, das Visaerleichterungsabkommen, beziehen.
Europarl v8

We are referring here to the last great colonial power on Earth.
Wir reden hier vom letzten großen Kolonialreich auf dieser Welt.
Europarl v8

I refer to the Minutes last night.
Ich beziehe mich auf das Protokoll vom gestrigen Abend.
Europarl v8

Germany in particular wanted to reject its adoption right up to the last minute.
Besonders Deutschland wollte bis zur vorletzten Minute die Annahme verweigern.
Europarl v8

For it is surely not acceptable to penalise the last owner in this way.
Es kann doch nicht angehen, daß den Letzten die Hunde beißen.
Europarl v8

I hope that will not prove to be the last step.
Hoffentlich ist dies nicht der letzte Schritt.
Europarl v8

The closing date for the submission of tenders in response to the last partial invitation to tender shall be 13 July 2005.
Die Angebotsfrist für die letzte Teilausschreibung läuft am 13. Juli 2005 aus.
DGT v2019

We need to include the last remaining Member States in the information exchange system.
Wir müssen die letzten verbleibenden Mitgliedstaaten in das Informationsaustauschsystem mit einbeziehen.
Europarl v8

Which brings me to the last point in my comments.
Das bringt mich bereits zum letzten Punkt meiner Ausführungen.
Europarl v8

I never claimed to have the last word.
Ich hege niemals den Anspruch, das letzte Wort zu haben.
Europarl v8

I should like to start with the last question.
Ich möchte mit der letzten Frage beginnen.
Europarl v8

The closing date for the submission of tenders in response to the last partial invitation to tender shall be 29 June 2005.
Die Angebotsfrist für die letzte Teilausschreibung läuft am 29. Juni 2005 aus.
DGT v2019

I would just like to draw attention to the last matter - the question of security.
Ich möchte nur auf den letzten Punkt hinweisen - die Frage der Sicherheit.
Europarl v8

I now come to the last question concerning Guinea Bissau.
Ich komme nun zur letzten Frage, nämlich zu Guinea-Bissau.
Europarl v8

What results can it point to in the last three years?
Welche Ergebnisse waren in den letzten drei Jahren zu verzeichnen?
Europarl v8

I intended to abstain during the last roll-call vote.
Bei der letzten namentlichen Abstimmung wollte ich mich der Stimme enthalten.
Europarl v8

Let us proceed to the last question to the Commissioner.
Wir kommen nun zur letzten Anfrage an die Kommissarin.
Europarl v8

With regard to Iceland the last sentence of Article 14 shall read as follows:
In Bezug auf Island erhält Artikel 14 letzter Satz folgende Fassung:
DGT v2019

He used to accuse me of wanting to have the last word.
Mich beschuldigte er immer, das letzte Wort haben zu wollen.
Europarl v8