Translation of "To the last" in German
This
brings
me
to
the
fourth
and
last
key
message
of
this
Annual
Report.
Und
damit
komme
ich
zu
der
vierten
und
letzten
Hauptaussage
dieses
Jahresberichts.
Europarl v8
I
would
like
to
refer
to
the
last
one,
the
visa
facilitation
agreement.
Ich
möchte
mich
auf
das
letztere,
das
Visaerleichterungsabkommen,
beziehen.
Europarl v8
We
are
referring
here
to
the
last
great
colonial
power
on
Earth.
Wir
reden
hier
vom
letzten
großen
Kolonialreich
auf
dieser
Welt.
Europarl v8
I
refer
to
the
Minutes
last
night.
Ich
beziehe
mich
auf
das
Protokoll
vom
gestrigen
Abend.
Europarl v8
Germany
in
particular
wanted
to
reject
its
adoption
right
up
to
the
last
minute.
Besonders
Deutschland
wollte
bis
zur
vorletzten
Minute
die
Annahme
verweigern.
Europarl v8
For
it
is
surely
not
acceptable
to
penalise
the
last
owner
in
this
way.
Es
kann
doch
nicht
angehen,
daß
den
Letzten
die
Hunde
beißen.
Europarl v8
I
hope
that
will
not
prove
to
be
the
last
step.
Hoffentlich
ist
dies
nicht
der
letzte
Schritt.
Europarl v8
The
closing
date
for
the
submission
of
tenders
in
response
to
the
last
partial
invitation
to
tender
shall
be
13
July
2005.
Die
Angebotsfrist
für
die
letzte
Teilausschreibung
läuft
am
13.
Juli
2005
aus.
DGT v2019
We
need
to
include
the
last
remaining
Member
States
in
the
information
exchange
system.
Wir
müssen
die
letzten
verbleibenden
Mitgliedstaaten
in
das
Informationsaustauschsystem
mit
einbeziehen.
Europarl v8
Which
brings
me
to
the
last
point
in
my
comments.
Das
bringt
mich
bereits
zum
letzten
Punkt
meiner
Ausführungen.
Europarl v8
I
never
claimed
to
have
the
last
word.
Ich
hege
niemals
den
Anspruch,
das
letzte
Wort
zu
haben.
Europarl v8
I
should
like
to
start
with
the
last
question.
Ich
möchte
mit
der
letzten
Frage
beginnen.
Europarl v8
The
closing
date
for
the
submission
of
tenders
in
response
to
the
last
partial
invitation
to
tender
shall
be
29
June
2005.
Die
Angebotsfrist
für
die
letzte
Teilausschreibung
läuft
am
29.
Juni
2005
aus.
DGT v2019
I
would
just
like
to
draw
attention
to
the
last
matter
-
the
question
of
security.
Ich
möchte
nur
auf
den
letzten
Punkt
hinweisen
-
die
Frage
der
Sicherheit.
Europarl v8
I
now
come
to
the
last
question
concerning
Guinea
Bissau.
Ich
komme
nun
zur
letzten
Frage,
nämlich
zu
Guinea-Bissau.
Europarl v8
What
results
can
it
point
to
in
the
last
three
years?
Welche
Ergebnisse
waren
in
den
letzten
drei
Jahren
zu
verzeichnen?
Europarl v8
I
intended
to
abstain
during
the
last
roll-call
vote.
Bei
der
letzten
namentlichen
Abstimmung
wollte
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
Let
us
proceed
to
the
last
question
to
the
Commissioner.
Wir
kommen
nun
zur
letzten
Anfrage
an
die
Kommissarin.
Europarl v8
With
regard
to
Iceland
the
last
sentence
of
Article
14
shall
read
as
follows:
In
Bezug
auf
Island
erhält
Artikel
14
letzter
Satz
folgende
Fassung:
DGT v2019
He
used
to
accuse
me
of
wanting
to
have
the
last
word.
Mich
beschuldigte
er
immer,
das
letzte
Wort
haben
zu
wollen.
Europarl v8