Translation of "At the very last" in German
It
came
at
the
very
last
moment,
just
ahead
of
the
second
reading.
Das
ist
im
letzten
Moment
auch
geschehen,
kurz
vor
der
zweiten
Lesung.
Europarl v8
And
at
the
very
last
moment,
he
stole
heaven.
Und
im
letzten
Moment
hat
er
den
Himmel
gestohlen.
OpenSubtitles v2018
I
just
saw
her
at
the
very
last
moment.
Ich
habe
sie
im
letzten
Augenblick
noch
gesehen.
OpenSubtitles v2018
But
at
the
very
last
moment...
I
changed
my
mind.
Aber
im
allerletzten
Moment...
habe
ich
es
mir
überlegt.
OpenSubtitles v2018
But
at
the
very
last
minute,
the
deal
collapsed.
Aber
in
letzter
Minute
ist
der
Deal
geplatzt.
OpenSubtitles v2018
Why
would
he
come
back
now,
at
the
very
last
minute?
Warum
sollte
er
jetzt
wieder
kommen,
gerade
in
der
letzten
Minute?
OpenSubtitles v2018
At
the
very
last
minute,
quick-to-sew
gift
ideas
are
truly
a
blessing.
Auf
den
letzten
Drücker
sind
schnell
genähte
Geschenkideen
wahrlich
ein
Segen.
ParaCrawl v7.1
At
the
very
last
moment,
though,
he
shies
away
from
the
crime.
Doch
im
letzten
Augenblick
scheut
er
vor
dem
Verbrechen
zurück.
ParaCrawl v7.1
At
the
very
last
minute,
a
pillar
arises
from
the
void
right
under
our
foot.
Im
letzten
Moment
erscheint
eine
Säule
aus
der
Leere
direkt
unter
unserem
Fuß.
ParaCrawl v7.1
A
planned
state
visit
to
Lesotho
(28./30.04.)
is
cancelled
at
the
very
last
moment.
Ein
geplanter
Besuch
in
Lesotho
(28./30.04.)
wird
im
letzten
Moment
abgesagt.
ParaCrawl v7.1
Everything
was
finalized
at
the
very
last
moment,
just
in
time
for
the
opening.
Alles
wurde
erst
im
letzten
Moment
fertig,
gerade
rechtzeitig
zur
Eröffnung.
ParaCrawl v7.1
Even
at
the
very
last
minute,
Hotel
Ornato
has
the
right
solution
for
you!
Auch
in
letzter
Minute
hat
das
Hotel
Ornato
die
richtige
Lösung
für
Sie!
CCAligned v1
The
high
force
occurs
only
at
the
very
last
moment
of
the
closing
operation.
Die
große
Kraft
tritt
nur
im
allerletzten
Moment
des
Schließvorganges
auf.
EuroPat v2
At
the
very
last
moment,
three
mysterious
ladies
rescue
the
unconscious
Tamino
and
kill
the
beast.
Im
letzten
Moment
retten
drei
rätselhafte
Damen
den
Ohnmächtigen
und
töten
die
Schlange.
ParaCrawl v7.1
It
is
best
to
do
jewelry
only
at
the
very
last
time.
Es
ist
am
besten,
Schmuck
nur
zum
letzten
Mal
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
It
seems
Putin
has
understood
this
at
the
very
last
minute....
Es
scheint,
als
habe
Putin
das
in
allerletzter
Minute
verstanden.
ParaCrawl v7.1